• English français Español italiano Deutsche português русский — Russian 日本語 — Japanese 中文 — Chinese
Home page logo
  • Table of Contents
  • Language
    English français Español italiano Deutsche português русский — Russian 日本語 — Japanese 中文 — Chinese

© Polaris Inc.

  • Site Map
  • Privacy Policy
  • Accessibility
Home page logo
View as Table of Contents View as One Page

Sportsman Touring 850/1000 2022

  • i Manuel d’utilisation 2022 Sportsman Touring 850 / Sportsman Touring XP 1000
  • ii Bienvenue
  • Chapter 1: Introduction
    • 1.1.1: Avertissement important à propos de ce manuel
    • 1.1.2: Symboles de sécurité/mots de signalisation
    • 1.1.3: Mesures de bruit et vibrations pour la communauté européenne
    • 1.1.4: Déclarations de conformité relative à la radiofréquence
    • 1.1.5: Numéros d’identification du véhicule
  • Chapter 2: Sécurité
    • 2.2.1: Formation de sensibilisation à la sécurité
    • 2.2.2: Équipement de protection
      • 2.2.2.1: Casque
      • 2.2.2.2: Protection oculaire
      • 2.2.2.3: Gants
      • 2.2.2.4: Bottes
      • 2.2.2.5: Vêtements
    • 2.2.3: Avertissements de sécurité
      • 2.2.3.1: Conduite sans formation
      • 2.2.3.2: Limitations d’âge
      • 2.2.3.3: Consommation d’alcool, de médicaments ou de drogues
      • 2.2.3.4: Absence d’inspection avant la conduite
      • 2.2.3.5: Manutention de l’essence
      • 2.2.3.6: Exposition aux échappements
      • 2.2.3.7: Vêtements de protection
      • 2.2.3.8: Conduite sur des surfaces pavées
      • 2.2.3.9: Conduite sur des voies publiques
      • 2.2.3.10: Conduite à des vitesses excessives
      • 2.2.3.11: Contrôle physique du véhicule
      • 2.2.3.12: Virage incorrect
      • 2.2.3.13: Sauts ou cascades
      • 2.2.3.14: Montée de pente incorrecte
      • 2.2.3.15: Descente de pente incorrecte
      • 2.2.3.16: Conduite à flanc de pente
      • 2.2.3.17: Calage lors de la montée d’une pente
      • 2.2.3.18: Conduite sur des pentes raides
      • 2.2.3.19: Conduite sur terrain glissant
      • 2.2.3.20: Conduite sur terrains inconnus
      • 2.2.3.21: Entretien inapproprié des pneus
      • 2.2.3.22: Conduite incorrecte en marche arrière
      • 2.2.3.23: Conduite sur des obstacles
      • 2.2.3.24: Dérapage ou glissement
      • 2.2.3.25: Conduite d’un véhicule endommagé
      • 2.2.3.26: Conduite au travers d’un cours d’eau
      • 2.2.3.27: Chargement incorrect
      • 2.2.3.28: Conduite sur les plans d’eau gelés
      • 2.2.3.29: Mauvaise visibilité
      • 2.2.3.30: Habiletés physiques
      • 2.2.3.31: Systèmes d’échappement brûlants
      • 2.2.3.32: Avertissement d’attelage de remorque (le cas échéant)
      • 2.2.3.33: Usage non autorisé du véhicule
      • 2.2.3.34: Modifications de l’équipement
      • 2.2.3.35: Signalement des défauts touchant à la sécurité (Canada)
    • 2.2.4: Étiquettes de sécurité et leurs emplacements
      • 2.2.4.1: Avertissement général
      • 2.2.4.2: Avertissement d’annulation de limiteur de marche arrière/attention – toutes roues motrices
      • 2.2.4.3: Avertissement de sécurité du passager
      • 2.2.4.4: Avertissement pour les moins de 16 ans
      • 2.2.4.5: Avertissement du couvercle d’embrayage
      • 2.2.4.6: Avertissement du porte-bagages/du coffre
      • 2.2.4.7: Avertissement de pression des pneus/surcharge
  • Chapter 3: Caractéristiques et commandes
    • 3.3.1: Commutateurs
      • 3.3.1.1: Contacteur d’allumage/commutateur de feux
      • 3.3.1.2: Commutateur de mode de conduite toutes roues motrices (le cas échéant)
      • 3.3.1.3: Commutateur d’arrêt du moteur
      • 3.3.1.4: Bouton MODE/d’annulation de limiteur de marche arrière
      • 3.3.1.5: Commutateur de phare
    • 3.3.2: Commande d’accélérateur
    • 3.3.3: Levier de frein
    • 3.3.4: Maître-cylindre/liquide de freins
    • 3.3.5: Frein de stationnement
    • 3.3.6: Pédale de frein auxiliaire
      • 3.3.6.1: Niveau de liquide de freins
    • 3.3.7: Sélecteur de vitesse de boîte automatique
      • 3.3.7.1: Durée utile de la courroie
    • 3.3.8: Bouchon du réservoir de carburant
    • 3.3.9: Compartiment de rangement/
      porte-bagages avant
    • 3.3.10: Direction assistée électronique (EPS)
    • 3.3.11: Batterie pour usage extrême
    • 3.3.12: Port de recharge de batterie
    • 3.3.13: Porte-gobelets
    • 3.3.14: Système de traction toutes roues motrices
      • 3.3.14.1: Mode ADC 4<span><span><span style="">x</span></span></span>4
      • 3.3.14.2: Mode 4<span><span><span style="">x</span></span></span>4
      • 3.3.14.3: Mode 2<span><span><span style="">x</span></span></span>4
      • 3.3.14.4: Engager le mode 4<span><span><span style="">x</span></span></span>4
    • 3.3.15: Système de contrôle de descente
      active (ADC)


      • 3.3.15.1: Engagement du système de contrôle de descente active
      • 3.3.15.2: Désengagement du système de contrôle de descente active
    • 3.3.16: Bloc-instruments
      • 3.3.16.1: Témoins lumineux
      • 3.3.16.2: Zone d’affichage 1
      • 3.3.16.3: Zone d’affichage 2
    • 3.3.17: Menu d’options
      • 3.3.17.1: Code de diagnostic
        • 3.3.17.1.1: Définitions des codes de l’affichage diagnostic
      • 3.3.17.2: Sélection des unités de distance
      • 3.3.17.3: Sélection des unités de température
      • 3.3.17.4: Horloge (le cas échéant)
      • 3.3.17.5: Couleur de rétroéclairage
      • 3.3.17.6: Niveau de rétroéclairage
      • 3.3.17.7: Heures d’opération
      • 3.3.17.8: Bluetooth® (le cas échéant)
        • 3.3.17.8.1: Jumeler un téléphone à l’indicateur
  • Chapter 4: Fonctionnement
    • 4.4.1: Renseignements importants
    • 4.4.2: Période de rodage du véhicule
    • 4.4.3: Rodage du moteur et de la transmission
    • 4.4.4: Rodage du système de freinage
    • 4.4.5: Rodage de transmission à variation continue Polaris (PVT) (poulies/courroie)
    • 4.4.6: Liste de vérification avant la conduite
    • 4.4.7: Pratiques de conduite sécuritaire
    • 4.4.8: Courtoisie sur les sentiers
    • 4.4.9: Bien connaître le secteur de conduite/
      conduire respectueusement (Tread LightlySM)
    • 4.4.10: Démarrage du moteur
    • 4.4.11: Fonctionnement par temps froid
    • 4.4.12: Procédures de conduite du nouveau conducteur
      • 4.4.12.1: Virage du véhicule
      • 4.4.12.2: Virage sur pente (virage sur place)
      • 4.4.12.3: Conduite sur surfaces glissantes
      • 4.4.12.4: Conduite sur des obstacles
      • 4.4.12.5: Montée de pente
      • 4.4.12.6: Descente de pente
      • 4.4.12.7: Conduite à flanc de pente
      • 4.4.12.8: Conduite dans l’eau
      • 4.4.12.9: Conduite en marche arrière
      • 4.4.12.10: Stationnement sur une pente
    • 4.4.13: Arrêt du moteur
    • 4.4.14: Freinage
    • 4.4.15: Stationnement du véhicule
    • 4.4.16: Transport de charges
      • 4.4.16.1: Remorquage de charges
  • Chapter 5: Guide d’utilisation du treuil
    • 5.5.1: Sécurité relative au treuil
    • 5.5.2: Mesures de sécurité relatives au treuil
    • 5.5.3: Fonctionnement du treuil
    • 5.5.4: Entretien du câble de treuil
    • 5.5.5: Charge dynamique
    • 5.5.6: Sécurité lors de l’entretien et de la réparation du treuil
  • Chapter 6: Systèmes de contrôle d’émissions
    • 6.6.1: Système de lutte contre le bruit
    • 6.6.2: Utilisation sur terrains publics aux États-Unis
    • 6.6.3: Système de contrôle d’émissions du carter moteur
    • 6.6.4: Système de contrôle d’émissions du système d’échappement
    • 6.6.5: Interférence électromagnétique
  • Chapter 7: Entretien
    • 7.7.1: Entretien périodique
    • 7.7.2: Légende du tableau d’entretien
    • 7.7.3: Guide de lubrification
    • 7.7.4: Huile moteur
      • 7.7.4.1: Recommandations concernant l’huile
      • 7.7.4.2: Niveau d’huile
      • 7.7.4.3: Vidange d’huile et remplacement du filtre à huile
    • 7.7.5: Huile pour boîte de vitesses
    • 7.7.6: Liquide du carter d’engrenages avant (traction sur demande)
    • 7.7.7: Huile de carter d’engrenages arrière
    • 7.7.8: Unité de direction assistée (le cas échéant)
    • 7.7.9: Ensemble de direction
    • 7.7.10: Système de refroidissement
      • 7.7.10.1: Liquide de refroidissement dans le vase d’expansion
      • 7.7.10.2: Liquide de refroidissement du radiateur
    • 7.7.11: Freins
      • 7.7.11.1: Frein à main
      • 7.7.11.2: Pédale de frein auxiliaire
    • 7.7.12: Retrait du siège passager (Sportsman/Touring)
    • 7.7.13: Retrait du siège
    • 7.7.14: Pneus
      • 7.7.14.1: Profondeur de sculpture de pneu
      • 7.7.14.2: Serrage du moyeu de roues avant
      • 7.7.14.3: Retrait des roues
      • 7.7.14.4: Installation des roues
      • 7.7.14.5: Spécifications de couple de serrage des écrous de roue
    • 7.7.15: Pincement
    • 7.7.16: Installation du filtre à air
    • 7.7.17: Remplacement du fusible
    • 7.7.18: Feux
      • 7.7.18.1: Remplacement de l’ampoule du phare
      • 7.7.18.2: Réglage des feux de route
      • 7.7.18.3: Réglage des feux de croisement
      • 7.7.18.4: Remplacement du boîtier de phare
      • 7.7.18.5: Remplacement du phare inférieur
      • 7.7.18.6: Remplacement de l’ampoule de feu
        d’arrêt/feu arrière
    • 7.7.19: Bougies
      • 7.7.19.1: Recommandations pour les bougies
      • 7.7.19.2: Inspection des bougies
        • 7.7.19.2.1: Bougie normale
        • 7.7.19.2.2: Bougie encrassée et humide
    • 7.7.20: Immersion du véhicule
    • 7.7.21: Pare-étincelles
    • 7.7.22: Système de transmission à variation continue Polaris (PVT)
      • 7.7.22.1: Retrait de la courroie d’entraînement
      • 7.7.22.2: Installation de la courroie d’entraînement
    • 7.7.23: Batterie
      • 7.7.23.1: Retrait de la batterie
      • 7.7.23.2: Installation de la batterie
      • 7.7.23.3: Entreposage de la batterie
      • 7.7.23.4: Charge de la batterie
      • 7.7.23.5: Identification de la batterie
      • 7.7.23.6: MEILLEURES PRATIQUES POUR BATTERIE CONVENTIONNELLE AU PLOMB-ACIDE OU BATTERIE AGM CHARGÉE À SEC
        • 7.7.23.6.1: BATTERIES CONVENTIONNELLES AU PLOMB-ACIDE
        • 7.7.23.6.2: BATTERIES AGM CHARGÉES À SEC
      • 7.7.23.7: MEILLEURES PRATIQUES POUR BATTERIE NÉCESSITANT PEU D’ENTRETIEN
        • 7.7.23.7.1: BATTERIE AU PLOMB-ACIDE NÉCESSITANT PEU D’ENTRETIEN
        • 7.7.23.7.2: BATTERIES AGM NÉCESSITANT PEU D’ENTRETIEN
    • 7.7.24: Carrossage et chasse
    • 7.7.25: Ressorts d’amortisseur
    • 7.7.26: Guidon
    • 7.7.27: Retrait du panneau latéral/repose-pied
    • 7.7.28: Retrait du siège
    • 7.7.29: Corps de papillon/régime de ralenti
    • 7.7.30: Jeu du câble d’accélérateur
    • 7.7.31: Nettoyage et entreposage
      • 7.7.31.1: Conseils pour l’entreposage
        • 7.7.31.1.1: Lavage du véhicule
        • 7.7.31.1.2: Lustrage du véhicule
          • 7.7.31.1.2.1: Conseils pour le lustrage
        • 7.7.31.1.3: Nettoyage de l’extérieur
        • 7.7.31.1.4: Stabilisation du carburant
        • 7.7.31.1.5: Huile et filtre
        • 7.7.31.1.6: Filtre à air/boîte à vent
        • 7.7.31.1.7: Niveaux des liquides
        • 7.7.31.1.8: Inspecter et lubrifier
        • 7.7.31.1.9: Brumiser le moteur
        • 7.7.31.1.10: Entretien de la batterie
        • 7.7.31.1.11: Lieu d’entreposage/Housses
    • 7.7.32: Transport du VTT
  • Spécifications
    • 8.1 Spécifications
    • 8.2 Spécifications
  • Chapter 8: Produits POLARIS
    • 8.8.1: Lubrifiants/produits d’entretien
  • Chapter 9: Dépannage
    • 9.9.1: Usure/brûlure de la courroie d’entraînement
    • 9.9.2: Le moteur ne tourne pas
    • 9.9.3: Le moteur tourne, mais ne démarre pas
    • 9.9.4: Retours d’allumage
    • 9.9.5: Cognements du moteur
    • 9.9.6: Le moteur tourne irrégulièrement, cale ou a des ratés
    • 9.9.7: Le moteur s’arrête ou perd de la puissance
    • 9.9.8: Définitions des codes de l’affichage diagnostic
  • Chapter 10: Garantie
    • 10.10.1: Garantie limitée
    • 10.10.2: Enregistrement
    • 10.10.3: Garantie et exclusions
      • 10.10.3.1: Limitations de la garantie et recours
      • 10.10.3.2: Lubrifiants et liquides
    • 10.10.4: Comment obtenir le service sous garantie
      • 10.10.4.1: Dans le pays où le produit a été acheté :
      • 10.10.4.2: À l’extérieur du pays dans lequel le produit a été acheté :
      • 10.10.4.3: En cas de déménagement :
      • 10.10.4.4: Si le produit a été acheté auprès d’un particulier :
    • 10.10.5: Produits exportés
    • 10.10.6: Avis
    • 10.10.7: Garantie limitée de conformité aux
      règlements sur les émissions de
      l’agence américaine de protection de l’environnement
    • 10.10.8: Résidents de la Californie
  • Chapter 11: Registre d’entretien
    • 11.11.1: Registre d’entretien

Nettoyage et entreposage

In this section:

  1. Conseils pour l’entreposage

Was this helpful?

Thanks!

Building One-Page View

This might take a few seconds.