• English français Español italiano Deutsche português русский — Russian 日本語 — Japanese 中文 — Chinese
Home page logo
  • Table of Contents
  • Language
    English français Español italiano Deutsche português русский — Russian 日本語 — Japanese 中文 — Chinese

© Polaris Inc.

  • Site Map
  • Privacy Policy
  • Accessibility
Home page logo
View as Table of Contents View as One Page

Manuel d’utilisation du Sportsman 850/XP 1000 2024

  • i Manuel d’utilisation du Sportsman 850/XP 1000 de 2024
  • ii Bienvenue
  • iii Symboles de sécurité/mots de signalisation
  • Chapter 1: Introduction
    • 1.1.1: Avertissement important à propos de ce manuel
    • 1.1.2: Outils pour une conduite sécuritaire
    • 1.1.3: Numéros d’identification du véhicule
      • 1.1.3.1: Clés de rechange
    • 1.1.4: Déclarations de conformité relative à la radiofréquence
    • 1.1.5: Signalement des défauts touchant à la sécurité (Canada)
  • Chapter 2: Sécurité
    • 2.2.1: Formation de sensibilisation à la sécurité
    • 2.2.2: Équipement de protection
      • 2.2.2.1: Casque
      • 2.2.2.2: Protection oculaire
      • 2.2.2.3: Gants
      • 2.2.2.4: Bottes
      • 2.2.2.5: Vêtements
    • 2.2.3: Avertissements de sécurité
      • 2.2.3.1: Conduite sans formation
      • 2.2.3.2: Limitations d’âge
      • 2.2.3.3: Consommation d’alcool, de médicaments ou de drogues
      • 2.2.3.4: Absence d’inspection avant la conduite
      • 2.2.3.5: Manutention de l’essence
      • 2.2.3.6: Exposition aux échappements
      • 2.2.3.7: Vêtements de protection
      • 2.2.3.8: Conduite sur des surfaces pavées
      • 2.2.3.9: Conduite sur des voies publiques
      • 2.2.3.10: Conduite à des vitesses excessives
      • 2.2.3.11: Contrôle physique du véhicule
      • 2.2.3.12: Virage incorrect
      • 2.2.3.13: Sauts ou cascades
      • 2.2.3.14: Montée de pente incorrecte
      • 2.2.3.15: Descente de pente incorrecte
      • 2.2.3.16: Conduite à flanc de pente
      • 2.2.3.17: Calage lors de la montée d’une pente
      • 2.2.3.18: Conduite sur des pentes raides
      • 2.2.3.19: Conduite sur terrain glissant
      • 2.2.3.20: Conduite sur terrains inconnus
      • 2.2.3.21: Entretien inapproprié des pneus
      • 2.2.3.22: Conduite incorrecte en marche arrière
      • 2.2.3.23: Conduite sur des obstacles
      • 2.2.3.24: Dérapage ou glissement
      • 2.2.3.25: Conduite d’un véhicule endommagé
      • 2.2.3.26: Conduite au travers d’un cours d’eau
      • 2.2.3.27: Chargement incorrect
      • 2.2.3.28: Conduite sur les plans d’eau gelés
      • 2.2.3.29: Mauvaise visibilité
      • 2.2.3.30: Habiletés physiques
      • 2.2.3.31: Systèmes d’échappement brûlants
      • 2.2.3.32: Avertissement d’attelage de remorque (le cas échéant)
      • 2.2.3.33: Usage non autorisé du véhicule
      • 2.2.3.34: Modifications de l’équipement
    • 2.2.4: Étiquettes de sécurité et leurs emplacements
      • 2.2.4.1: Avertissement pour les moins de 16 ans
      • 2.2.4.2: Avertissement d’annulation de limiteur de marche arrière
      • 2.2.4.3: Avertissement discrétionnaire
      • 2.2.4.4: Avertissements de porte-bagages, avant et arrière
      • 2.2.4.5: Avertissement du porte-bagages/coffre de rangement
      • 2.2.4.6: Avertissement général
      • 2.2.4.7: Avertissement « aucun passager »
      • 2.2.4.8: Avertissement de pression des pneus/surcharge (modèles 850/premium)
      • 2.2.4.9: Avertissement de pression des pneus/surcharge (modèles 850 et XP 1000 Ultimate Trail/Ride Command)
      • 2.2.4.10: Avertissement du couvercle d’embrayage
      • 2.2.4.11: Capacité d’attelage
  • Chapter 3: Caractéristiques et commandes
    • 3.3.1: Aperçu
    • 3.3.2: Contacteur d’allumage
    • 3.3.3: Commande de gauche
      • 3.3.3.1: Commutateur d’arrêt du moteur
      • 3.3.3.2: Bouton MODE/d’annulation de limiteur de marche arrière
      • 3.3.3.3: Commutateur de phare
    • 3.3.4: Commande de droite
      • 3.3.4.1: Commande d’accélérateur
      • 3.3.4.2: Commutateur de transmission (le cas échéant)
      • 3.3.4.3: Commutateur de transmission (modèles Ultimate Trail et Ride Command)
    • 3.3.5: Commutateur de mode de conduite (le cas échéant)
    • 3.3.6: Système de traction toutes roues motrices
      • 3.3.6.1: Mode toutes roues motrices (4x4)
      • 3.3.6.2: Mode 2x4
      • 3.3.6.3: Mode ADC 4x4 (le cas échéant)
      • 3.3.6.4: Engagement du mode de traction toutes roues motrices (AWD)
    • 3.3.7: Système de traction toutes roues motrices
      • 3.3.7.1: Mode toutes roues motrices (AWD)
      • 3.3.7.2: Mode 2x4
      • 3.3.7.3: Mode de contrôle de descente toutes roues motrices (ADC AWD) (le cas échéant)
    • 3.3.8: Système de contrôle de descente active (ADC)
      • 3.3.8.1: Engagement du système de contrôle de descente active
      • 3.3.8.2: Désengagement du système de contrôle de descente active
    • 3.3.9: Système de freinage
      • 3.3.9.1: Levier de frein
      • 3.3.9.2: Maître-cylindre/liquide de freins
      • 3.3.9.3: Frein de stationnement
      • 3.3.9.4: Pédale de frein auxiliaire
        • 3.3.9.4.1: Niveau de liquide de frein
    • 3.3.10: Sélecteur de vitesse de boîte automatique
    • 3.3.11: Bloc-instruments
      • 3.3.11.1: Témoins lumineux
      • 3.3.11.2: Indicateur sans bouton
      • 3.3.11.3: Zone d’affichage 1
      • 3.3.11.4: Zone d’affichage 2
    • 3.3.12: Menu d’options
      • 3.3.12.1: Code de diagnostic
      • 3.3.12.2: Sélection des unités de distance
      • 3.3.12.3: Sélection des unités de température
      • 3.3.12.4: Horloge (le cas échéant)
      • 3.3.12.5: Couleur de rétroéclairage
      • 3.3.12.6: Niveau de rétroéclairage
      • 3.3.12.7: Heures d’opération
      • 3.3.12.8: Bluetooth® (le cas échéant)
        • 3.3.12.8.1: Jumeler un téléphone à l’indicateur
    • 3.3.13: Prise pour accessoires
    • 3.3.14: Bouchon du réservoir de carburant
    • 3.3.15: Direction assistée électronique (EPS)
    • 3.3.16: Port de recharge de batterie
    • 3.3.17: Batterie pour usage extrême
    • 3.3.18: Compartiment avant
    • 3.3.19: Porte-bagages avant
  • Chapter 4: Affichage de 7 po avec RC (si équipé)
    • 4.4.1: Aperçu de Ride Command
    • 4.4.2: Avant la conduite
    • 4.4.3: Exigences de fonctionnement de l’appareil
    • 4.4.4: Boutons Ride Command
    • 4.4.5: Écran d’indicateurs
      • 4.4.5.1: Configurer l’écran d’indicateurs
      • 4.4.5.2: Mode d’affichage des indicateurs
    • 4.4.6: Barre d’icônes
    • 4.4.7: Écran d’insigne
      • 4.4.7.1: Accéder à l’écran d’insigne
      • 4.4.7.2: Plateau d’applications
      • 4.4.7.3: Onglet des commandes
        • 4.4.7.3.1: Mode d’affichage
        • 4.4.7.3.2: Luminosité de l’affichage
      • 4.4.7.4: Onglet de Notifications
      • 4.4.7.5: Témoin de surchauffe du moteur
      • 4.4.7.6: Témoin de frein de stationnement
    • 4.4.8: Mises à jour du logiciel et des cartes
      • 4.4.8.1: Sans fil (le cas échéant)
      • 4.4.8.2: Clé USB
      • 4.4.8.3: Matériel USB
      • 4.4.8.4: RIDE COMMAND+ (le cas échéant)
  • Chapter 5: Fonctionnement
    • 5.5.1: Renseignements importants
    • 5.5.2: Pratiques de conduite sécuritaire
    • 5.5.3: Courtoisie sur les sentiers
    • 5.5.4: Bien connaître le secteur de conduite/
      conduire respectueusement (Tread LightlySM)
    • 5.5.5: Période de rodage du véhicule
      • 5.5.5.1: Rodage du moteur et de la transmission
      • 5.5.5.2: Rodage du système de freinage
      • 5.5.5.3: Rodage de la PVT (poulies/courroie)
    • 5.5.6: Liste de vérification avant la conduite
    • 5.5.7: Procédures de conduite
      • 5.5.7.1: Procédures de conduite du nouveau conducteur
      • 5.5.7.2: Virage du véhicule
      • 5.5.7.3: Conduite sur surfaces glissantes
      • 5.5.7.4: Montée de pente
      • 5.5.7.5: Descente de pente
      • 5.5.7.6: Conduite à flanc de pente
      • 5.5.7.7: Virage sur pente (virage sur place)
      • 5.5.7.8: Conduite dans l’eau
      • 5.5.7.9: Conduite sur des obstacles
      • 5.5.7.10: Conduite en marche arrière
    • 5.5.8: Démarrage du moteur
      • 5.5.8.1: Fonctionnement par temps froid
    • 5.5.9: Arrêt du moteur
    • 5.5.10: Recommandations concernant le carburant
    • 5.5.11: Freinage
    • 5.5.12: Stationnement du véhicule
      • 5.5.12.1: Stationnement sur une pente
    • 5.5.13: Transport de charges
      • 5.5.13.1: Avertissement de charge
      • 5.5.13.2: Directives relatives au transport de charges
      • 5.5.13.3: Remorquage de charges
      • 5.5.13.4: Tractage du véhicule
      • 5.5.13.5: Transport du véhicule sur une remorque
  • Chapter 6: Guide d’utilisation du treuil (le cas échéant)
    • 6.6.1: Sécurité relative au treuil
    • 6.6.2: Mesures de sécurité relatives au treuil
    • 6.6.3: Fonctionnement du treuil
    • 6.6.4: Entretien du câble de treuil
    • 6.6.5: Charge dynamique
    • 6.6.6: Sécurité lors de l’entretien et de la réparation du treuil
  • Chapter 7: Systèmes de contrôle d’émissions
    • 7.7.1: Système de lutte contre le bruit
    • 7.7.2: Utilisation sur terrains publics aux États-Unis
    • 7.7.3: Système de contrôle d’émissions du carter moteur
    • 7.7.4: Système de contrôle d’émissions du système d’échappement
    • 7.7.5: Interférence électromagnétique
  • Chapter 8: Entretien
    • 8.8.1: Entretien périodique
    • 8.8.2: Définition de conditions d’un usage intensif
    • 8.8.3: Tableau des intervalles d’entretien
    • 8.8.4: Guide de lubrification
    • 8.8.5: Huile moteur
      • 8.8.5.1: Recommandations concernant l’huile
      • 8.8.5.2: Vérification du niveau d’huile
      • 8.8.5.3: Vidange d’huile et remplacement du filtre à huile
    • 8.8.6: Huile pour boîte de vitesses
    • 8.8.7: Liquide du carter d’engrenages avant (traction sur demande)
    • 8.8.8: Huile de carter d’engrenages arrière
    • 8.8.9: Unité de direction assistée (le cas échéant)
    • 8.8.10: Ensemble de direction
    • 8.8.11: Système de refroidissement
      • 8.8.11.1: Liquide de refroidissement dans le vase d’expansion
      • 8.8.11.2: Liquide de refroidissement du radiateur
    • 8.8.12: Freins
      • 8.8.12.1: Frein à main
      • 8.8.12.2: Pédale de frein auxiliaire
    • 8.8.13: Retrait du siège
    • 8.8.14: Pneus
      • 8.8.14.1: Profondeur de sculpture de pneu
      • 8.8.14.2: Retrait des roues
      • 8.8.14.3: Installation des roues
      • 8.8.14.4: Spécifications de couple de serrage des écrous de roue
    • 8.8.15: Pincement
    • 8.8.16: Carrossage et chasse
    • 8.8.17: Installation du filtre à air
    • 8.8.18: Remplacement des fusibles
    • 8.8.19: Feux
      • 8.8.19.1: Remplacement de l’ampoule du phare
      • 8.8.19.2: Remplacement de phare à DÉL (le cas échéant)
      • 8.8.19.3: Réglage des feux de route
      • 8.8.19.4: Réglage des feux de croisement
      • 8.8.19.5: Remplacement du boîtier de phare
      • 8.8.19.6: Remplacement du phare inférieur
      • 8.8.19.7: Remplacement des feux arrière/feux d’arrêt
    • 8.8.20: Bougies
      • 8.8.20.1: Recommandations pour les bougies
      • 8.8.20.2: Inspection des bougies
        • 8.8.20.2.1: Bougie normale
        • 8.8.20.2.2: Bougie encrassée et humide
    • 8.8.21: Immersion du véhicule
    • 8.8.22: Pare-étincelles
    • 8.8.23: Système de transmission à variation continue Polaris (PVT)
    • 8.8.24: Retrait de la courroie d’entraînement
    • 8.8.25: Installation de la courroie d’entraînement
    • 8.8.26: Batterie
      • 8.8.26.1: Retrait de la batterie
      • 8.8.26.2: Installation de la batterie
      • 8.8.26.3: Entreposage de la batterie
      • 8.8.26.4: Charge de la batterie
      • 8.8.26.5: Identification de la batterie
      • 8.8.26.6: MEILLEURES PRATIQUES POUR BATTERIE CONVENTIONNELLE AU PLOMB-ACIDE OU BATTERIE AGM CHARGÉE À SEC
        • 8.8.26.6.1: BATTERIES CONVENTIONNELLES AU PLOMB-ACIDE
        • 8.8.26.6.2: BATTERIES AGM CHARGÉES À SEC
      • 8.8.26.7: MEILLEURES PRATIQUES POUR BATTERIE NÉCESSITANT PEU D’ENTRETIEN
        • 8.8.26.7.1: BATTERIE AU PLOMB-ACIDE NÉCESSITANT PEU D’ENTRETIEN
        • 8.8.26.7.2: BATTERIES AGM NÉCESSITANT PEU D’ENTRETIEN
    • 8.8.27: Ressort arrière
    • 8.8.28: Guidon
    • 8.8.29: Nettoyage et entreposage
      • 8.8.29.1: Lavage du véhicule
        • 8.8.29.1.1: Conseils pour le lavage
      • 8.8.29.2: Lustrage du véhicule
        • 8.8.29.2.1: Conseils pour le lustrage
      • 8.8.29.3: Conseils pour l’entreposage
        • 8.8.29.3.1: Nettoyage de l’extérieur
        • 8.8.29.3.2: Stabilisation du carburant
        • 8.8.29.3.3: Filtre et huile
        • 8.8.29.3.4: Filtre à air/boîte à vent
        • 8.8.29.3.5: Niveaux des liquides
        • 8.8.29.3.6: Inspecter et lubrifier
        • 8.8.29.3.7: Brumiser le moteur
        • 8.8.29.3.8: Entretien de la batterie
        • 8.8.29.3.9: Lieu d’entreposage/Housses
    • 8.8.30: Transport du VTT
  • Spécifications
    • 9.1 SPORTSMAN 850/850 Premium
    • 9.2 Sportsman 850 Ultimate Trail
    • 9.3 Sportsman XP 1000 Ultimate Trail/
      XP 1000 édition Ride Command
    • 9.4 Sportsman XP 1000 édition Hunt
  • Chapter 9: Produits POLARIS
    • 9.9.1: Lubrifiants/produits d’entretien
  • Chapter 10: Dépannage
    • 10.10.1: Usure/brûlure de la courroie d’entraînement
    • 10.10.2: Le moteur ne tourne pas
    • 10.10.3: Le moteur tourne, mais ne démarre pas
    • 10.10.4: Le moteur produit des retours de flamme
    • 10.10.5: Le moteur produit des cliquetis ou des cognements
    • 10.10.6: Le moteur tourne irrégulièrement, cale ou a des ratés
    • 10.10.7: Le moteur s’arrête ou perd de la puissance
    • 10.10.8: Définitions des codes de l’affichage diagnostic
  • Chapter 11: Garantie
    • 11.11.1: Garantie limitée
    • 11.11.2: Enregistrement
    • 11.11.3: Garantie et exclusions
      • 11.11.3.1: Limitations de la garantie et recours
      • 11.11.3.2: Lubrifiants et liquides
    • 11.11.4: Comment obtenir le service sous garantie
    • 11.11.5: Produits exportés
    • 11.11.6: Avis
    • 11.11.7: Garantie limitée de conformité aux
      règlements sur les émissions de
      l’agence américaine de protection de l’environnement
    • 11.11.8: Résidents de la Californie
  • Chapter 12: Registre d’entretien
    • 12.12.1: Registre d’entretien

Garantie et exclusions

In this section:

  1. Limitations de la garantie et recours
  2. Lubrifiants et liquides

Was this helpful?

Thanks!

Building One-Page View

This might take a few seconds.