English
français
Español
italiano
Deutsche
português
русский — Russian
日本語 — Japanese
中文 — Chinese
Table of Contents
Language
English
français
Español
italiano
Deutsche
português
русский — Russian
日本語 — Japanese
中文 — Chinese
View as Table of Contents
View as One Page
Sportsman Touring 850/1000 2022
i
Manuel d’utilisation 2022 Sportsman Touring 850 / Sportsman Touring XP 1000
ii
Bienvenue
Chapter 1:
Introduction
1.1.1:
Avertissement important à propos de ce manuel
1.1.2:
Symboles de sécurité/mots de signalisation
1.1.3:
Mesures de bruit et vibrations pour la communauté européenne
1.1.4:
Déclarations de conformité relative à la radiofréquence
1.1.5:
Numéros d’identification du véhicule
Chapter 2:
Sécurité
2.2.1:
Formation de sensibilisation à la sécurité
2.2.2:
Équipement de protection
2.2.2.1:
Casque
2.2.2.2:
Protection oculaire
2.2.2.3:
Gants
2.2.2.4:
Bottes
2.2.2.5:
Vêtements
2.2.3:
Avertissements de sécurité
2.2.3.1:
Conduite sans formation
2.2.3.2:
Limitations d’âge
2.2.3.3:
Consommation d’alcool, de médicaments ou de drogues
2.2.3.4:
Absence d’inspection avant la conduite
2.2.3.5:
Manutention de l’essence
2.2.3.6:
Exposition aux échappements
2.2.3.7:
Vêtements de protection
2.2.3.8:
Conduite sur des surfaces pavées
2.2.3.9:
Conduite sur des voies publiques
2.2.3.10:
Conduite à des vitesses excessives
2.2.3.11:
Contrôle physique du véhicule
2.2.3.12:
Virage incorrect
2.2.3.13:
Sauts ou cascades
2.2.3.14:
Montée de pente incorrecte
2.2.3.15:
Descente de pente incorrecte
2.2.3.16:
Conduite à flanc de pente
2.2.3.17:
Calage lors de la montée d’une pente
2.2.3.18:
Conduite sur des pentes raides
2.2.3.19:
Conduite sur terrain glissant
2.2.3.20:
Conduite sur terrains inconnus
2.2.3.21:
Entretien inapproprié des pneus
2.2.3.22:
Conduite incorrecte en marche arrière
2.2.3.23:
Conduite sur des obstacles
2.2.3.24:
Dérapage ou glissement
2.2.3.25:
Conduite d’un véhicule endommagé
2.2.3.26:
Conduite au travers d’un cours d’eau
2.2.3.27:
Chargement incorrect
2.2.3.28:
Conduite sur les plans d’eau gelés
2.2.3.29:
Mauvaise visibilité
2.2.3.30:
Habiletés physiques
2.2.3.31:
Systèmes d’échappement brûlants
2.2.3.32:
Avertissement d’attelage de remorque (le cas échéant)
2.2.3.33:
Usage non autorisé du véhicule
2.2.3.34:
Modifications de l’équipement
2.2.3.35:
Signalement des défauts touchant à la sécurité (Canada)
2.2.4:
Étiquettes de sécurité et leurs emplacements
2.2.4.1:
Avertissement général
2.2.4.2:
Avertissement d’annulation de limiteur de marche arrière/attention – toutes roues motrices
2.2.4.3:
Avertissement de sécurité du passager
2.2.4.4:
Avertissement pour les moins de 16 ans
2.2.4.5:
Avertissement du couvercle d’embrayage
2.2.4.6:
Avertissement du porte-bagages/du coffre
2.2.4.7:
Avertissement de pression des pneus/surcharge
Chapter 3:
Caractéristiques et commandes
3.3.1:
Commutateurs
3.3.1.1:
Contacteur d’allumage/commutateur de feux
3.3.1.2:
Commutateur de mode de conduite toutes roues motrices (le cas échéant)
3.3.1.3:
Commutateur d’arrêt du moteur
3.3.1.4:
Bouton MODE/d’annulation de limiteur de marche arrière
3.3.1.5:
Commutateur de phare
3.3.2:
Commande d’accélérateur
3.3.3:
Levier de frein
3.3.4:
Maître-cylindre/liquide de freins
3.3.5:
Frein de stationnement
3.3.6:
Pédale de frein auxiliaire
3.3.6.1:
Niveau de liquide de freins
3.3.7:
Sélecteur de vitesse de boîte automatique
3.3.7.1:
Durée utile de la courroie
3.3.8:
Bouchon du réservoir de carburant
3.3.9:
Compartiment de rangement/
porte-bagages avant
3.3.10:
Direction assistée électronique (EPS)
3.3.11:
Batterie pour usage extrême
3.3.12:
Port de recharge de batterie
3.3.13:
Porte-gobelets
3.3.14:
Système de traction toutes roues motrices
3.3.14.1:
Mode ADC 4<span><span><span style="">x</span></span></span>4
3.3.14.2:
Mode 4<span><span><span style="">x</span></span></span>4
3.3.14.3:
Mode 2<span><span><span style="">x</span></span></span>4
3.3.14.4:
Engager le mode 4<span><span><span style="">x</span></span></span>4
3.3.15:
Système de contrôle de descente
active (ADC)
3.3.15.1:
Engagement du système de contrôle de descente active
3.3.15.2:
Désengagement du système de contrôle de descente active
3.3.16:
Bloc-instruments
3.3.16.1:
Témoins lumineux
3.3.16.2:
Zone d’affichage 1
3.3.16.3:
Zone d’affichage 2
3.3.17:
Menu d’options
3.3.17.1:
Code de diagnostic
3.3.17.1.1:
Définitions des codes de l’affichage diagnostic
3.3.17.2:
Sélection des unités de distance
3.3.17.3:
Sélection des unités de température
3.3.17.4:
Horloge (le cas échéant)
3.3.17.5:
Couleur de rétroéclairage
3.3.17.6:
Niveau de rétroéclairage
3.3.17.7:
Heures d’opération
3.3.17.8:
Bluetooth
®
(le cas échéant)
3.3.17.8.1:
Jumeler un téléphone à l’indicateur
Chapter 4:
Fonctionnement
4.4.1:
Renseignements importants
4.4.2:
Période de rodage du véhicule
4.4.3:
Rodage du moteur et de la transmission
4.4.4:
Rodage du système de freinage
4.4.5:
Rodage de transmission à variation continue Polaris (PVT) (poulies/courroie)
4.4.6:
Liste de vérification avant la conduite
4.4.7:
Pratiques de conduite sécuritaire
4.4.8:
Courtoisie sur les sentiers
4.4.9:
Bien connaître le secteur de conduite/
conduire respectueusement (Tread Lightly
SM
)
4.4.10:
Démarrage du moteur
4.4.11:
Fonctionnement par temps froid
4.4.12:
Procédures de conduite du nouveau conducteur
4.4.12.1:
Virage du véhicule
4.4.12.2:
Virage sur pente (virage sur place)
4.4.12.3:
Conduite sur surfaces glissantes
4.4.12.4:
Conduite sur des obstacles
4.4.12.5:
Montée de pente
4.4.12.6:
Descente de pente
4.4.12.7:
Conduite à flanc de pente
4.4.12.8:
Conduite dans l’eau
4.4.12.9:
Conduite en marche arrière
4.4.12.10:
Stationnement sur une pente
4.4.13:
Arrêt du moteur
4.4.14:
Freinage
4.4.15:
Stationnement du véhicule
4.4.16:
Transport de charges
4.4.16.1:
Remorquage de charges
Chapter 5:
Guide d’utilisation du treuil
5.5.1:
Sécurité relative au treuil
5.5.2:
Mesures de sécurité relatives au treuil
5.5.3:
Fonctionnement du treuil
5.5.4:
Entretien du câble de treuil
5.5.5:
Charge dynamique
5.5.6:
Sécurité lors de l’entretien et de la réparation du treuil
Chapter 6:
Systèmes de contrôle d’émissions
6.6.1:
Système de lutte contre le bruit
6.6.2:
Utilisation sur terrains publics aux États-Unis
6.6.3:
Système de contrôle d’émissions du carter moteur
6.6.4:
Système de contrôle d’émissions du système d’échappement
6.6.5:
Interférence électromagnétique
Chapter 7:
Entretien
7.7.1:
Entretien périodique
7.7.2:
Légende du tableau d’entretien
7.7.3:
Guide de lubrification
7.7.4:
Huile moteur
7.7.4.1:
Recommandations concernant l’huile
7.7.4.2:
Niveau d’huile
7.7.4.3:
Vidange d’huile et remplacement du filtre à huile
7.7.5:
Huile pour boîte de vitesses
7.7.6:
Liquide du carter d’engrenages avant (traction sur demande)
7.7.7:
Huile de carter d’engrenages arrière
7.7.8:
Unité de direction assistée (le cas échéant)
7.7.9:
Ensemble de direction
7.7.10:
Système de refroidissement
7.7.10.1:
Liquide de refroidissement dans le vase d’expansion
7.7.10.2:
Liquide de refroidissement du radiateur
7.7.11:
Freins
7.7.11.1:
Frein à main
7.7.11.2:
Pédale de frein auxiliaire
7.7.12:
Retrait du siège passager (Sportsman/Touring)
7.7.13:
Retrait du siège
7.7.14:
Pneus
7.7.14.1:
Profondeur de sculpture de pneu
7.7.14.2:
Serrage du moyeu de roues avant
7.7.14.3:
Retrait des roues
7.7.14.4:
Installation des roues
7.7.14.5:
Spécifications de couple de serrage des écrous de roue
7.7.15:
Pincement
7.7.16:
Installation du filtre à air
7.7.17:
Remplacement du fusible
7.7.18:
Feux
7.7.18.1:
Remplacement de l’ampoule du phare
7.7.18.2:
Réglage des feux de route
7.7.18.3:
Réglage des feux de croisement
7.7.18.4:
Remplacement du boîtier de phare
7.7.18.5:
Remplacement du phare inférieur
7.7.18.6:
Remplacement de l’ampoule de feu
d’arrêt/feu arrière
7.7.19:
Bougies
7.7.19.1:
Recommandations pour les bougies
7.7.19.2:
Inspection des bougies
7.7.19.2.1:
Bougie normale
7.7.19.2.2:
Bougie encrassée et humide
7.7.20:
Immersion du véhicule
7.7.21:
Pare-étincelles
7.7.22:
Système de transmission à variation continue Polaris (PVT)
7.7.22.1:
Retrait de la courroie d’entraînement
7.7.22.2:
Installation de la courroie d’entraînement
7.7.23:
Batterie
7.7.23.1:
Retrait de la batterie
7.7.23.2:
Installation de la batterie
7.7.23.3:
Entreposage de la batterie
7.7.23.4:
Charge de la batterie
7.7.23.5:
Identification de la batterie
7.7.23.6:
MEILLEURES PRATIQUES POUR BATTERIE CONVENTIONNELLE AU PLOMB-ACIDE OU BATTERIE AGM CHARGÉE À SEC
7.7.23.6.1:
BATTERIES CONVENTIONNELLES AU PLOMB-ACIDE
7.7.23.6.2:
BATTERIES AGM CHARGÉES À SEC
7.7.23.7:
MEILLEURES PRATIQUES POUR BATTERIE NÉCESSITANT PEU D’ENTRETIEN
7.7.23.7.1:
BATTERIE AU PLOMB-ACIDE NÉCESSITANT PEU D’ENTRETIEN
7.7.23.7.2:
BATTERIES AGM NÉCESSITANT PEU D’ENTRETIEN
7.7.24:
Carrossage et chasse
7.7.25:
Ressorts d’amortisseur
7.7.26:
Guidon
7.7.27:
Retrait du panneau latéral/repose-pied
7.7.28:
Retrait du siège
7.7.29:
Corps de papillon/régime de ralenti
7.7.30:
Jeu du câble d’accélérateur
7.7.31:
Nettoyage et entreposage
7.7.31.1:
Conseils pour l’entreposage
7.7.31.1.1:
Lavage du véhicule
7.7.31.1.2:
Lustrage du véhicule
7.7.31.1.2.1:
Conseils pour le lustrage
7.7.31.1.3:
Nettoyage de l’extérieur
7.7.31.1.4:
Stabilisation du carburant
7.7.31.1.5:
Huile et filtre
7.7.31.1.6:
Filtre à air/boîte à vent
7.7.31.1.7:
Niveaux des liquides
7.7.31.1.8:
Inspecter et lubrifier
7.7.31.1.9:
Brumiser le moteur
7.7.31.1.10:
Entretien de la batterie
7.7.31.1.11:
Lieu d’entreposage/Housses
7.7.32:
Transport du VTT
Spécifications
8.1
Spécifications
8.2
Spécifications
Chapter 8:
Produits POLARIS
8.8.1:
Lubrifiants/produits d’entretien
Chapter 9:
Dépannage
9.9.1:
Usure/brûlure de la courroie d’entraînement
9.9.2:
Le moteur ne tourne pas
9.9.3:
Le moteur tourne, mais ne démarre pas
9.9.4:
Retours d’allumage
9.9.5:
Cognements du moteur
9.9.6:
Le moteur tourne irrégulièrement, cale ou a des ratés
9.9.7:
Le moteur s’arrête ou perd de la puissance
9.9.8:
Définitions des codes de l’affichage diagnostic
Chapter 10:
Garantie
10.10.1:
Garantie limitée
10.10.2:
Enregistrement
10.10.3:
Garantie et exclusions
10.10.3.1:
Limitations de la garantie et recours
10.10.3.2:
Lubrifiants et liquides
10.10.4:
Comment obtenir le service sous garantie
10.10.4.1:
Dans le pays où le produit a été acheté :
10.10.4.2:
À l’extérieur du pays dans lequel le produit a été acheté :
10.10.4.3:
En cas de déménagement :
10.10.4.4:
Si le produit a été acheté auprès d’un particulier :
10.10.5:
Produits exportés
10.10.6:
Avis
10.10.7:
Garantie limitée de conformité aux
règlements sur les émissions de
l’agence américaine de protection de l’environnement
10.10.8:
Résidents de la Californie
Chapter 11:
Registre d’entretien
11.11.1:
Registre d’entretien
Contents
Produits POLARIS
Was this helpful?
Yes
No
Thanks!
Tell us why:
Send