• English français Español italiano Deutsche português русский — Russian 日本語 — Japanese 中文 — Chinese
Home page logo
  • Table of Contents
  • Language
    English français Español italiano Deutsche português русский — Russian 日本語 — Japanese 中文 — Chinese

© Polaris Inc.

  • Site Map
  • Privacy Policy
  • Accessibility
Home page logo
View as Table of Contents View as One Page

Manuel d’utilisation du Sportsman 570 2024

  • i Manuel d’utilisation du Sportsman 570 LE 2024
  • ii Bienvenue
  • iii Symboles de sécurité/mots de signalisation
  • Chapter 1: Introduction
    • 1.1.1: Avertissement important concernant ce manuel
    • 1.1.2: Déclaration de conformité
    • 1.1.3: Certificat d’inspection de véhicule hors route avant livraison
    • 1.1.4: Numéros d’identification du véhicule
      • 1.1.4.1: Clés de rechange
    • 1.1.5: Communication en champ proche (NFC)
      (le cas échéant)
  • Chapter 2: Sécurité
    • 2.2.1: Formation de sensibilisation à la sécurité
    • 2.2.2: Équipement de sécurité pour la conduite
      • 2.2.2.1: Casque
      • 2.2.2.2: Protection oculaire
      • 2.2.2.3: Gants
      • 2.2.2.4: Bottes
      • 2.2.2.5: Vêtements
    • 2.2.3: Avertissements de sécurité
      • 2.2.3.1: Utilisation sans formation
      • 2.2.3.2: Limitations d’âge
      • 2.2.3.3: Consommation d’alcool, de médicaments ou de drogues
      • 2.2.3.4: Absence d’inspection avant la conduite
      • 2.2.3.5: Manutention de l’essence
      • 2.2.3.6: Exposition aux échappements
      • 2.2.3.7: Vêtements de protection
      • 2.2.3.8: Utilisation forestière et pulvérisation de cultures
      • 2.2.3.9: Conduite sur des voies publiques
        (modèles Tractor et Zugmaschine uniquement)
      • 2.2.3.10: Conduite sur des voies publiques
        (modèles MD uniquement)
      • 2.2.3.11: Conduite sur des surfaces pavées
      • 2.2.3.12: Conduite à des vitesses excessives
      • 2.2.3.13: Contrôle physique du véhicule
      • 2.2.3.14: Virage incorrect
      • 2.2.3.15: Sauts ou cascades
      • 2.2.3.16: Montée de pente incorrecte
      • 2.2.3.17: Descente de pentes incorrecte
      • 2.2.3.18: Traversée des pentes
      • 2.2.3.19: Calage lors de la montée d’une pente
      • 2.2.3.20: Conduite sur des pentes raides
      • 2.2.3.21: Conduite sur terrain glissant
      • 2.2.3.22: Conduite sur terrains inconnus
      • 2.2.3.23: Entretien inadéquat des pneus
      • 2.2.3.24: Conduite incorrecte en marche arrière
      • 2.2.3.25: Conduite sur des obstacles
      • 2.2.3.26: Dérapage ou glissement
      • 2.2.3.27: Conduite d’un véhicule endommagé
      • 2.2.3.28: Conduite à travers un cours d’eau
      • 2.2.3.29: Conduite dans la foudre
      • 2.2.3.30: Chargement incorrect
      • 2.2.3.31: Conduite sur les plans d’eau gelée
      • 2.2.3.32: Mauvaise visibilité
      • 2.2.3.33: Habiletés physiques
      • 2.2.3.34: Systèmes d’échappement brûlants
      • 2.2.3.35: Avertissement d’attelage de remorque (le cas échéant)
      • 2.2.3.36: Utilisation du véhicule sans autorisation
      • 2.2.3.37: Modifications de l’équipement
    • 2.2.4: Étiquettes de sécurité et leurs emplacements
      • 2.2.4.1: Sportsman 570
        • 2.2.4.1.1: Avertissement général – modèles Tractor et Zugmaschine
        • 2.2.4.1.2: Avertissement général – modèles MD
        • 2.2.4.1.3: Avertissement discrétionnaire
        • 2.2.4.1.4: Avertissement concernant les points de lubrification
        • 2.2.4.1.5: Avertissement toutes roues motrices (AWD) 4x4
        • 2.2.4.1.6: Avertissement de pression des pneus
        • 2.2.4.1.7: Avertissement concernant le couvercle d’embrayage
        • 2.2.4.1.8: Avertissement d’annulation de limiteur
        • 2.2.4.1.9: Alerte de carburant
        • 2.2.4.1.10: Avertissement sur le porte-bagages
        • 2.2.4.1.11: Avertissement indiquant que les accessoires sont conçus pour être utilisés exclusivement hors route
        • 2.2.4.1.12: Avertissement relatif au bouchon du radiateur
        • 2.2.4.1.13: Avertissement pour les points de levage
        • 2.2.4.1.14: Avertissement concernant la capacité d’attelage – modèles MD
  • Chapter 3: Caractéristiques et commandes
    • 3.3.1: Aperçu
    • 3.3.2: Commandes de gauche
      • 3.3.2.1: Interrupteur d’arrêt du moteur
      • 3.3.2.2: Commutateur des feux de détresse
      • 3.3.2.3: Commutateur du klaxon
      • 3.3.2.4: Bouton MODE/d’annulation de limiteur de marche arrière
      • 3.3.2.5: Commutateur de clignotants
      • 3.3.2.6: Phare et commutateur de feux de route momentané
    • 3.3.3: Commutateur d’allumage
    • 3.3.4: Commandes de droite
      • 3.3.4.1: Commande d’accélérateur
      • 3.3.4.2: Commutateur de mode de transmission
    • 3.3.5: Freins
      • 3.3.5.1: Levier de frein
      • 3.3.5.2: Maître-cylindre/liquide de freins
      • 3.3.5.3: Loquet de blocage des freins
      • 3.3.5.4: Pédale de frein auxiliaire
      • 3.3.5.5: Niveau du liquide de freins
      • 3.3.5.6: Frein bloqué
    • 3.3.6: Sélecteur de la boîte de vitesses automatique
    • 3.3.7: Bloc-instruments
      • 3.3.7.1: Aperçu
      • 3.3.7.2: Témoins lumineux
      • 3.3.7.3: Zone d’affichage 1
      • 3.3.7.4: Zone d’affichage 2
    • 3.3.8: Menu des options
      • 3.3.8.1: Direction assistée électronique (EPS)
      • 3.3.8.2: Code de diagnostic
      • 3.3.8.3: Menu Avancé (le cas échéant)
        • 3.3.8.3.1: Saisir le code PIN
        • 3.3.8.3.2: Vitesse maximale (le cas échéant)
        • 3.3.8.3.3: Périmètre virtuel (le cas échéant)
        • 3.3.8.3.4: Vitesse à l’intérieur du périmètre virtuel
        • 3.3.8.3.5: Vitesse à l’extérieur du périmètre virtuel
        • 3.3.8.3.6: Exiger un code PIN pour démarrer (le cas échéant)
        • 3.3.8.3.7: Démarrer le délai du code PIN
        • 3.3.8.3.8: Changer le code PIN
      • 3.3.8.4: Sélection de l’unité de distance
      • 3.3.8.5: Sélection de l’unité de température
      • 3.3.8.6: Horloge
      • 3.3.8.7: Back Light Color
      • 3.3.8.8: Back Light Level
      • 3.3.8.9: Service Hours
      • 3.3.8.10: Jumelage d’un téléphone avec la jauge
    • 3.3.9: Système toutes roues motrices
      • 3.3.9.1: Mode toutes roues motrices
      • 3.3.9.2: Mode 2x4
      • 3.3.9.3: Contrôle de descente quatre roues
        motrices (4WDC) (le cas échéant)


        • 3.3.9.3.1: Engagement du contrôle de descente quatre roues motrices
        • 3.3.9.3.2: Désengagement du contrôle de descente quatre roues motrices
    • 3.3.10: Sortie auxiliaire
    • 3.3.11: Bouchon du réservoir de carburant
    • 3.3.12: Direction assistée électronique (EPS)
    • 3.3.13: Borne de charge de la batterie
    • 3.3.14: Attelages
      • 3.3.14.1: Attelage arrière
      • 3.3.14.2: Étiquette de certification de l’attelage arrière
      • 3.3.14.3: Installation/retrait d’un attelage
  • Chapter 4: Fonctionnement
    • 4.4.1: Pratiques de conduite en toute sécurité
    • 4.4.2: Courtoisie sur les sentiers
    • 4.4.3: Bien connaître le secteur de
      conduite/TREAD LIGHTLYSM
    • 4.4.4: Période de rodage du véhicule
      • 4.4.4.1: Rodage du moteur et de la transmission
      • 4.4.4.2: Rodage du système de freinage
      • 4.4.4.3: Rodage de la transmission à variation continue Polaris (PVT) (embrayages/courroie)
    • 4.4.5: Liste de vérification avant la conduite
    • 4.4.6: Procédures de conduite
      • 4.4.6.1: Procédures de conduite du nouveau conducteur
      • 4.4.6.2: Virage du véhicule
      • 4.4.6.3: Conduite sur surfaces glissantes
      • 4.4.6.4: Montée de pente
      • 4.4.6.5: Descente de pente
      • 4.4.6.6: Conduite à flanc de pente
      • 4.4.6.7: Demi-tour sur pente (virage sur place)
      • 4.4.6.8: Conduite dans l’eau
      • 4.4.6.9: Conduite sur des obstacles
      • 4.4.6.10: Conduite en marche arrière
    • 4.4.7: Monter sur le véhicule et en descendre
      • 4.4.7.1: Monter
      • 4.4.7.2: Descendre
    • 4.4.8: Démarrage du moteur
      • 4.4.8.1: Fonctionnement par temps froid
    • 4.4.9: Arrêt du moteur
    • 4.4.10: Stationnement du véhicule
    • 4.4.11: Transport de charges
      • 4.4.11.1: Remorquage de charges
      • 4.4.11.2: Remorquage du véhicule
  • Chapter 5: Guide d’utilisation du treuil (le cas échéant)
    • 5.5.1: Sécurité relative au treuil
    • 5.5.2: Consignes de sécurité relatives au treuil
    • 5.5.3: Utilisation du treuil
    • 5.5.4: Entretien du câble de treuil
    • 5.5.5: Charge dynamique
    • 5.5.6: Sécurité lors de l’entretien et de la réparation du treuil
  • Chapter 6: Systèmes de contrôle d’émissions
    • 6.6.1: Système de contrôle du bruit
    • 6.6.2: Système de contrôle d’émissions du carter moteur
    • 6.6.3: Système de contrôle d’émissions du système d’échappement
    • 6.6.4: Interférence électromagnétique
    • 6.6.5: Émission de dioxyde de carbone (CO2)
    • 6.6.6: Bruit et vibrations pour la communauté européenne
  • Chapter 7: Entretien
    • 7.7.1: Entretien périodique
    • 7.7.2: Définition d’usage intensif
    • 7.7.3: Programme d’entretien Polaris
    • 7.7.4: Élévation du véhicule pour entretien
    • 7.7.5: Guide de lubrification
    • 7.7.6: Huile moteur
      • 7.7.6.1: Recommandations concernant l’huile
      • 7.7.6.2: Vérification de niveau d’huile
      • 7.7.6.3: Vidange d’huile et remplacement du filtre à huile
    • 7.7.7: Huile pour boîte de vitesses
    • 7.7.8: Liquide du carter d’engrenages avant (traction sur demande)
    • 7.7.9: Unité de direction assistée
    • 7.7.10: Ensemble de direction
    • 7.7.11: Système de refroidissement
      • 7.7.11.1: Liquide de refroidissement dans le vase d’expansion
      • 7.7.11.2: Liquide de refroidissement du radiateur
    • 7.7.12: Freins
      • 7.7.12.1: Frein à main
      • 7.7.12.2: Pédale de frein auxiliaire
    • 7.7.13: Retrait du repose-pieds/panneau latéral
    • 7.7.14: Installation du repose-pieds/panneau latéral
    • 7.7.15: Pneus
      • 7.7.15.1: Profondeur de sculpture de pneu
      • 7.7.15.2: Retrait des roues
      • 7.7.15.3: Installation des roues
      • 7.7.15.4: Spécifications des couples de serrage des écrous de roue
    • 7.7.16: Pincement
    • 7.7.17: Filtre à air
    • 7.7.18: Remplacement du fusible
    • 7.7.19: Feux
      • 7.7.19.1: Remplacement de phare à LED
      • 7.7.19.2: Réglage de la lampe de travail
      • 7.7.19.3: Réglage du phare
      • 7.7.19.4: Remplacement du boîtier de lampe de travail
      • 7.7.19.5: Remplacement des feux arrière/feux d’arrêt
    • 7.7.20: Bougies
      • 7.7.20.1: Recommandations pour les bougies
      • 7.7.20.2: Inspection des bougies
        • 7.7.20.2.1: Bougie normale
        • 7.7.20.2.2: Bougie encrassée et humide
    • 7.7.21: Immersion du véhicule
    • 7.7.22: Entretien du pare-étincelles
    • 7.7.23: Système PVT
      • 7.7.23.1: Rodage de la transmission à variation continue Polaris (PVT) (embrayages/courroie)
      • 7.7.23.2: Retrait de la courroie de transmission
      • 7.7.23.3: Inspection de la courroie de transmission
      • 7.7.23.4: Installation de la courroie de transmission
    • 7.7.24: Batterie
      • 7.7.24.1: Retrait de la batterie
      • 7.7.24.2: Installation de la batterie
      • 7.7.24.3: Entreposage de la batterie
      • 7.7.24.4: Charge de la batterie
      • 7.7.24.5: Identification de la batterie
      • 7.7.24.6: MEILLEURES PRATIQUES POUR LES BATTERIES AGM CONVENTIONNELLES/CHARGÉES À SEC
        • 7.7.24.6.1: BATTERIES CONVENTIONNELLES AU PLOMB-ACIDE
        • 7.7.24.6.2: BATTERIES AGM CHARGÉES À SEC
      • 7.7.24.7: MEILLEURES PRATIQUES POUR LES BATTERIES À FAIBLE ENTRETIEN
        • 7.7.24.7.1: BATTERIE AU PLOMB-ACIDE À FAIBLE ENTRETIEN
        • 7.7.24.7.2: BATTERIES AGM À FAIBLE ENTRETIEN
    • 7.7.25: Carrossage et chasse
    • 7.7.26: Réglages de la suspension
    • 7.7.27: Guidon
    • 7.7.28: Nettoyage et entreposage
      • 7.7.28.1: Lavage du véhicule
        • 7.7.28.1.1: Conseils pour le lavage
      • 7.7.28.2: Lustrage du véhicule
        • 7.7.28.2.1: Conseils pour le lustrage
      • 7.7.28.3: Conseils pour l’entreposage
        • 7.7.28.3.1: Nettoyage de l’extérieur
        • 7.7.28.3.2: Stabilisation du carburant
        • 7.7.28.3.3: Filtre et huile
        • 7.7.28.3.4: Filtre à air/boîte à vent
        • 7.7.28.3.5: Niveaux des liquides
        • 7.7.28.3.6: Inspecter et lubrifier
        • 7.7.28.3.7: Brumiser le moteur
        • 7.7.28.3.8: Entretien de la batterie
        • 7.7.28.3.9: Lieu d’entreposage/housses
    • 7.7.29: Remorquer le véhicule
  • Spécifications
    • 8.1 SPORTSMAN 570/570 EPS
    • 8.2 Vibration du siège Tractor
  • Chapter 8: Produits POLARIS
    • 8.8.1: Lubrifiants/produits de service
  • Chapter 9: Dépannage
    • 9.9.1: Définitions des codes de diagnostic
    • 9.9.2: Usure/brûlage de la courroie de transmission
    • 9.9.3: Le moteur ne tourne pas
    • 9.9.4: Le moteur tourne, mais ne démarre pas
    • 9.9.5: Retour d’allumage
    • 9.9.6: Cognements du moteur
    • 9.9.7: Le moteur tourne irrégulièrement, cale ou a des ratés
    • 9.9.8: Le moteur s’arrête ou perd de la puissance
  • Chapter 10: Garantie
    • 10.10.1: Garantie limitée
    • 10.10.2: Enregistrement
    • 10.10.3: Garantie et exclusions
      • 10.10.3.1: Limitations de la garantie et recours
      • 10.10.3.2: Lubrifiants et liquides
    • 10.10.4: Comment obtenir le service sous garantie
    • 10.10.5: Produits exportés
    • 10.10.6: Avis
  • Chapter 11: Registre d’entretien
    • 11.11.1: Registre d’entretien

Garantie et exclusions

In this section:

  1. Limitations de la garantie et recours
  2. Lubrifiants et liquides

Was this helpful?

Thanks!

Building One-Page View

This might take a few seconds.