English
français
Español
italiano
Deutsche
português
русский — Russian
日本語 — Japanese
中文 — Chinese
Table of Contents
Language
English
français
Español
italiano
Deutsche
português
русский — Russian
日本語 — Japanese
中文 — Chinese
View as Table of Contents
View as One Page
Manuel d’utilisation du Sportsman 850/XP 1000 2023
i
Manuel d’utilisation du Sportsman 850/1000 Touring 2023
ii
Bienvenue
iii
Symboles de sécurité/mots de signalisation
Chapter 1:
Introduction
1.1.1:
Avertissement important à propos de ce manuel
1.1.2:
Outils pour une conduite sécuritaire
1.1.3:
Numéros d’identification du véhicule
1.1.3.1:
Clés de rechange
1.1.4:
Déclarations de conformité relative à la radiofréquence
1.1.4.1:
Signalement des défauts touchant à la sécurité (Canada)
Chapter 2:
Sécurité
2.2.1:
Formation de sensibilisation à la sécurité
2.2.2:
Équipement de protection
2.2.2.1:
Casque
2.2.2.2:
Protection oculaire
2.2.2.3:
Gants
2.2.2.4:
Bottes
2.2.2.5:
Vêtements
2.2.3:
Avertissements de sécurité
2.2.3.1:
Conduite sans formation
2.2.3.2:
Limitations d’âge
2.2.3.3:
Consommation d’alcool, de médicaments ou de drogues
2.2.3.4:
Absence d’inspection avant la conduite
2.2.3.5:
Manutention de l’essence
2.2.3.6:
Exposition aux échappements
2.2.3.7:
Vêtements de protection
2.2.3.8:
Conduite sur des surfaces pavées
2.2.3.9:
Conduite sur des voies publiques
2.2.3.10:
Conduite à des vitesses excessives
2.2.3.11:
Contrôle physique du véhicule
2.2.3.12:
Virage incorrect
2.2.3.13:
Sauts ou cascades
2.2.3.14:
Montée de pente incorrecte
2.2.3.15:
Descente de pente incorrecte
2.2.3.16:
Conduite à flanc de pente
2.2.3.17:
Calage lors de la montée d’une pente
2.2.3.18:
Conduite sur des pentes raides
2.2.3.19:
Conduite sur terrain glissant
2.2.3.20:
Conduite sur terrains inconnus
2.2.3.21:
Entretien inapproprié des pneus
2.2.3.22:
Conduite incorrecte en marche arrière
2.2.3.23:
Conduite sur des obstacles
2.2.3.24:
Dérapage ou glissement
2.2.3.25:
Conduite d’un véhicule endommagé
2.2.3.26:
Conduite au travers d’un cours d’eau
2.2.3.27:
Chargement incorrect
2.2.3.28:
Conduite sur les plans d’eau gelés
2.2.3.29:
Mauvaise visibilité
2.2.3.30:
Habiletés physiques
2.2.3.31:
Systèmes d’échappement brûlants
2.2.3.32:
Avertissement d’attelage de remorque (le cas échéant)
2.2.3.33:
Usage non autorisé du véhicule
2.2.3.34:
Modifications de l’équipement
2.2.3.35:
Signalement des défauts touchant à la sécurité (Canada)
2.2.4:
Étiquettes de sécurité et leurs emplacements
2.2.4.1:
Avertissement général
2.2.4.2:
Avertissement pour les moins de 16 ans
2.2.4.3:
Avertissement d’annulation de limiteur de marche arrière
2.2.4.4:
Avertissement du couvercle d’embrayage
2.2.4.5:
Avertissement de pression des pneus/surcharge – (modèles 850 seulement)
2.2.4.6:
Avertissement de pression des pneus/surcharge – (modèles 850 Utility, 850 Ride Command LE, 1000 XP seulement)
2.2.4.7:
Avertissement « aucun passager »
2.2.4.8:
Avertissement discrétionnaire
2.2.4.9:
Avertissements de porte-bagages, avant et arrière
2.2.4.10:
Capacité d’attelage
Chapter 3:
Caractéristiques et commandes
3.3.1:
Aperçu
3.3.2:
Contacteur d’allumage
3.3.3:
Commande de gauche
3.3.3.1:
Commutateur d’arrêt du moteur
3.3.3.2:
Bouton MODE/d’annulation de limiteur de marche arrière
3.3.3.3:
Commutateur de phare
3.3.4:
Commande de droite
3.3.4.1:
Commande d’accélérateur
3.3.4.2:
Commutateur de transmission (le cas échéant)
3.3.4.3:
Commutateur de transmission (modèles EVAP et Premium)
3.3.5:
Commutateur de mode de conduite (le cas échéant)
3.3.6:
Système de traction toutes roues motrices
3.3.6.1:
Mode toutes roues motrices (4<span><span><span style="">x</span></span></span>4)
3.3.6.2:
Mode 2<span><span><span style="">x</span></span></span>4
3.3.6.3:
Mode ADC 4<span><span><span style="">x</span></span></span>4 (le cas échéant)
3.3.6.4:
Engagement du mode de traction toutes roues motrices (AWD)
3.3.7:
Système de traction toutes roues motrices
3.3.7.1:
Mode toutes roues motrices (AWD)
3.3.7.2:
Mode 2<span><span><span style="">x</span></span></span>4
3.3.7.3:
Mode de contrôle de descente toutes roues motrices (ADC AWD) (le cas échéant)
3.3.8:
Système de contrôle de descente <span style="white-space: nowrap;">active (ADC)</span>
3.3.8.1:
Engagement du système de contrôle de descente active
3.3.8.2:
Désengagement du système de contrôle de descente active
3.3.9:
Système de freinage
3.3.9.1:
Levier de frein
3.3.9.2:
Maître-cylindre/liquide de freins
3.3.9.3:
Frein de stationnement
3.3.9.4:
Pédale de frein auxiliaire
3.3.9.4.1:
Niveau de liquide de frein
3.3.10:
Sélecteur de vitesse de boîte automatique
3.3.11:
Bloc-instruments
3.3.11.1:
Témoins lumineux
3.3.11.2:
Zone d’affichage 1
3.3.11.3:
Zone d’affichage 2
3.3.12:
Menu d’options
3.3.12.1:
Code de diagnostic
3.3.12.2:
Sélection des unités de distance
3.3.12.3:
Sélection des unités de température
3.3.12.4:
Horloge (le cas échéant)
3.3.12.5:
Couleur de rétroéclairage
3.3.12.6:
Niveau de rétroéclairage
3.3.12.7:
Heures d’opération
3.3.12.8:
Bluetooth
®
(le cas échéant)
3.3.12.8.1:
Jumeler un téléphone à l’indicateur
3.3.13:
Prise pour accessoires
3.3.14:
Bouchon du réservoir de carburant
3.3.15:
Direction assistée électronique (EPS)
3.3.16:
Port de recharge de batterie
3.3.17:
Batterie pour usage extrême
3.3.18:
Compartiment avant
3.3.19:
Porte-bagages avant
Chapter 4:
Ride Command
4.4.1:
Aperçu de Ride Command
4.4.2:
Avant la conduite
4.4.3:
Exigences de fonctionnement de l’appareil
4.4.4:
Boutons Ride Command
4.4.5:
Écran d’indicateurs
4.4.5.1:
Configurer l’écran d’indicateurs
4.4.5.2:
Mode d’affichage des indicateurs
4.4.6:
Barre d’icônes
4.4.7:
Écran d’insigne
4.4.7.1:
Accéder à l’écran d’insigne
4.4.7.2:
Plateau d’applications
4.4.7.3:
Onglet des commandes
4.4.7.3.1:
Mode d’affichage
4.4.7.3.2:
Luminosité de l’affichage
4.4.7.4:
Onglet de Notifications
4.4.7.5:
Témoin de surchauffe du moteur
4.4.7.6:
Témoin de frein de stationnement
4.4.8:
Mises à jour du logiciel et des cartes
4.4.8.1:
Sans fil (le cas échéant)
4.4.8.2:
Clé USB
4.4.8.3:
Équipement USB
Chapter 5:
Fonctionnement
5.5.1:
Renseignements importants
5.5.2:
Pratiques de conduite sécuritaire
5.5.3:
Courtoisie sur les sentiers
5.5.4:
Bien connaître le secteur de conduite/
conduire respectueusement (Tread Lightly
SM
)
5.5.5:
Période de rodage du véhicule
5.5.5.1:
Rodage du moteur et de la transmission
5.5.5.2:
Rodage du système de freinage
5.5.5.3:
Rodage de transmission à variation continue Polaris (PVT) (poulies/courroie)
5.5.6:
Liste de vérification avant la conduite
5.5.7:
Procédures de conduite
5.5.7.1:
Procédures de conduite du nouveau conducteur
5.5.7.2:
Virage du véhicule
5.5.7.3:
Conduite sur surfaces glissantes
5.5.7.4:
Montée de pente
5.5.7.5:
Descente de pente
5.5.7.6:
Conduite à flanc de pente
5.5.7.7:
Virage sur pente (virage sur place)
5.5.7.8:
Conduite dans l’eau
5.5.7.9:
Conduite sur des obstacles
5.5.7.10:
Conduite en marche arrière
5.5.8:
Démarrage du moteur
5.5.8.1:
Fonctionnement par temps froid
5.5.9:
Arrêt du moteur
5.5.10:
Freinage
5.5.11:
Stationnement du véhicule
5.5.11.1:
Stationnement sur une pente
5.5.12:
Transport de charges
5.5.12.1:
Avertissement de charge
5.5.12.2:
Directives relatives au transport de charges
5.5.12.3:
Remorquage de charges
5.5.13:
Tractage du véhicule
5.5.14:
Transport du véhicule sur une remorque
Chapter 6:
Guide d’utilisation du treuil
6.6.1:
Sécurité relative au treuil
6.6.2:
Mesures de sécurité relatives au treuil
6.6.3:
Fonctionnement du treuil
6.6.4:
Entretien du câble de treuil
6.6.5:
Charge dynamique
6.6.6:
Sécurité lors de l’entretien et de la réparation du treuil
Chapter 7:
Systèmes de contrôle d’émissions
7.7.1:
Système de lutte contre le bruit
7.7.2:
Utilisation sur terrains publics aux États-Unis
7.7.3:
Système de contrôle d’émissions du carter moteur
7.7.4:
Système de contrôle d’émissions du système d’échappement
7.7.5:
Interférence électromagnétique
Chapter 8:
Entretien
8.8.1:
Entretien périodique
8.8.2:
Définition de conditions d’un usage intensif
8.8.3:
Légende du tableau d’entretien
8.8.4:
Guide de lubrification
8.8.5:
Huile moteur
8.8.5.1:
Recommandations concernant l’huile
8.8.5.2:
Vérification du niveau d’huile
8.8.5.3:
Vidange d’huile et remplacement du filtre à huile
8.8.6:
Huile pour boîte de vitesses
8.8.7:
Liquide du carter d’engrenages avant (traction sur demande)
8.8.8:
Huile de carter d’engrenages arrière
8.8.9:
Unité de direction assistée (le cas échéant)
8.8.10:
Ensemble de direction
8.8.11:
Système de refroidissement
8.8.11.1:
Liquide de refroidissement dans le vase d’expansion
8.8.11.2:
Liquide de refroidissement du radiateur
8.8.12:
Freins
8.8.12.1:
Frein à main
8.8.12.2:
Pédale de frein auxiliaire
8.8.13:
Retrait du siège
8.8.14:
Pneus
8.8.14.1:
Profondeur de sculpture de pneu
8.8.14.2:
Retrait des roues
8.8.14.3:
Installation des roues
8.8.14.4:
Spécifications de couple de serrage des écrous de roue
8.8.15:
Pincement
8.8.16:
Installation du filtre à air
8.8.17:
Remplacement des fusibles
8.8.18:
Feux
8.8.18.1:
Remplacement de l’ampoule du phare
8.8.18.2:
Remplacement de phare à DÉL (le cas échéant)
8.8.18.3:
Réglage des feux de route
8.8.18.4:
Réglage des feux de croisement
8.8.18.5:
Remplacement du boîtier de phare
8.8.18.6:
Remplacement du phare inférieur
8.8.19:
Bougies
8.8.19.1:
Recommandations pour les bougies
8.8.19.2:
Inspection des bougies
8.8.19.2.1:
Bougie normale
8.8.19.2.2:
Bougie encrassée et humide
8.8.20:
Immersion du véhicule
8.8.21:
Pare-étincelles
8.8.22:
Système de transmission à variation continue Polaris (PVT)
8.8.23:
Retrait de la courroie d’entraînement
8.8.24:
Installation de la courroie d’entraînement
8.8.25:
Batterie
8.8.25.1:
Retrait de la batterie
8.8.25.2:
Installation de la batterie
8.8.25.3:
Entreposage de la batterie
8.8.25.4:
Charge de la batterie
8.8.25.5:
Identification de la batterie
8.8.25.6:
MEILLEURES PRATIQUES POUR BATTERIE CONVENTIONNELLE AU PLOMB-ACIDE OU BATTERIE AGM CHARGÉE À SEC
8.8.25.6.1:
BATTERIES CONVENTIONNELLES AU PLOMB-ACIDE
8.8.25.6.2:
BATTERIES AGM CHARGÉES À SEC
8.8.25.7:
MEILLEURES PRATIQUES POUR BATTERIE NÉCESSITANT PEU D’ENTRETIEN
8.8.25.7.1:
BATTERIE AU PLOMB-ACIDE NÉCESSITANT PEU D’ENTRETIEN
8.8.25.7.2:
BATTERIES AGM NÉCESSITANT PEU D’ENTRETIEN
8.8.26:
Carrossage et chasse
8.8.27:
Ressort arrière
8.8.28:
Guidon
8.8.29:
Nettoyage et entreposage
8.8.29.1:
Lavage du véhicule
8.8.29.2:
Lustrage du véhicule
8.8.29.2.1:
Conseils pour le lustrage
8.8.29.3:
Conseils pour l’entreposage
8.8.29.3.1:
Nettoyage de l’extérieur
8.8.29.3.2:
Stabilisation du carburant
8.8.29.3.3:
Huile et filtre
8.8.29.3.4:
Filtre à air/boîte à vent
8.8.29.3.5:
Niveaux des liquides
8.8.29.3.6:
Inspecter et lubrifier
8.8.29.3.7:
Brumiser le moteur
8.8.29.3.8:
Entretien de la batterie
8.8.29.3.9:
Lieu d’entreposage/Housses
8.8.30:
Transport du VTT
Spécifications
9.1
SPORTSMAN 850
9.2
Sportsman 850 Ultimate Trail
9.3
SPORTSMAN XP 1000
9.4
SPORTSMAN XP 1000 LE
9.5
SPORTSMAN XP 1000 Ultimate Trail
Chapter 9:
Produits POLARIS
9.9.1:
Lubrifiants/produits d’entretien
Chapter 10:
Dépannage
10.10.1:
Usure/brûlure de la courroie d’entraînement
10.10.2:
Le moteur ne tourne pas
10.10.3:
Le moteur tourne, mais ne démarre pas
10.10.4:
Retours d’allumage
10.10.5:
Cognements du moteur
10.10.6:
Le moteur tourne irrégulièrement, cale ou a des ratés
10.10.7:
Le moteur s’arrête ou perd de la puissance
10.10.8:
Définitions des codes de l’affichage diagnostic
Chapter 11:
Garantie
11.11.1:
Garantie limitée
11.11.2:
Enregistrement
11.11.3:
Garantie et exclusions
11.11.3.1:
Limitations de la garantie et recours
11.11.3.2:
Lubrifiants et liquides
11.11.4:
Comment obtenir le service sous garantie
11.11.4.1:
Dans le pays où le produit a été acheté :
11.11.4.2:
À l’extérieur du pays dans lequel le produit a été acheté :
11.11.4.3:
En cas de déménagement :
11.11.4.4:
Si le produit a été acheté auprès d’un particulier :
11.11.5:
Produits exportés
11.11.6:
Avis
11.11.7:
Garantie limitée de conformité aux
règlements sur les émissions de
l’agence américaine de protection de l’environnement
11.11.8:
Résidents de la Californie
Chapter 12:
Registre d’entretien
12.12.1:
Registre d’entretien
Contents
Sécurité
Was this helpful?
Yes
No
Thanks!
Tell us why:
Send
Building One-Page View
This might take a few seconds.