• English français Español italiano Deutsche português русский — Russian 日本語 — Japanese 中文 — Chinese
Home page logo
  • Table of Contents
  • Language
    English français Español italiano Deutsche português русский — Russian 日本語 — Japanese 中文 — Chinese

© Polaris Inc.

  • Site Map
  • Privacy Policy
  • Accessibility
Home page logo
View as Table of Contents View as One Page

Manuel d’utilisation des RANGER 1000/RANGER CREW 1000 2026

  • i Manuel d’utilisation des RANGER 1000/RANGER CREW 1000 2026
  • ii Bienvenue
  • Chapter 1: Introduction
    • 1.1.1: Symboles de sécurité/mots de signalisation
    • 1.1.2: Mesures de bruit et vibrations pour la communauté européenne
    • 1.1.3: Numéros d’identification du véhicule
    • 1.1.4: Déclaration de conformité
    • 1.1.5: Déclaration de conformité relative à la sécurité
    • 1.1.6: Certificat d’inspection de livraison préliminaire de véhicule hors route
  • Chapter 2: Sécurité
    • 2.2.1: Responsabilités du propriétaire
    • 2.2.2: Qualifications du conducteur et du passager
    • 2.2.3: Préparer le véhicule pour la conduite
    • 2.2.4: Se préparer et préparer les passagers et les charges pour la conduite
    • 2.2.5: Lignes directrices relatives à la conduite
    • 2.2.6: RANGER 1000
      • 2.2.6.1: Étiquettes de sécurité et leurs emplacements
        • 2.2.6.1.1: Avertissement concernant la courroie
        • 2.2.6.1.2: Avertissement de transport de carburant
        • 2.2.6.1.3: Avertissement d’utilisation adéquate
        • 2.2.6.1.4: Avertissement de ceinture de sécurité/conduite responsable
        • 2.2.6.1.5: Avertissement de charge utile maximale
        • 2.2.6.1.6: Avertissement de passager/pression des pneus
        • 2.2.6.1.7: Avertissement de passager/pression des pneus
        • 2.2.6.1.8: Attention du filtre à air
    • 2.2.7: RANGER CREW 1000
      • 2.2.7.1: Étiquettes de sécurité et leurs emplacements
        • 2.2.7.1.1: Avertissement concernant la courroie
        • 2.2.7.1.2: Avertissement de transport de carburant
        • 2.2.7.1.3: Avertissement de ceinture de sécurité/conduite responsable
        • 2.2.7.1.4: Avertissement d’utilisation adéquate
        • 2.2.7.1.5: Avertissement de charge utile maximale
        • 2.2.7.1.6: Avertissement de passager/pression des pneus
        • 2.2.7.1.7: Avertissement de passager/pression des pneus
        • 2.2.7.1.8: Attention du filtre à air
    • 2.2.8: Ranger Crew 1000 Machinery Directive
      • 2.2.8.1: Étiquettes de sécurité et leurs emplacements
        • 2.2.8.1.1: Avertissement pour le couvercle d’embrayage
        • 2.2.8.1.2: Avertissement pour l’admission
        • 2.2.8.1.3: Avertissement général
        • 2.2.8.1.4: Avertissement de changement de rapport
        • 2.2.8.1.5: Alerte de charge/passager/pression des pneus
        • 2.2.8.1.6: Avertissement de la capacité d’attelage
        • 2.2.8.1.7: Avertissement de transport de carburant
  • Chapter 3: Caractéristiques et commandes
    • 3.3.1: RANGER 1000
      • 3.3.1.1: Emplacements des composants
    • 3.3.2: RANGER CREW 1000
      • 3.3.2.1: Emplacements des composants
    • 3.3.3: Console
    • 3.3.4: Volant de direction
    • 3.3.5: Sélecteur de vitesse
      • 3.3.5.1: Utiliser la gamme de vitesse basse
    • 3.3.6: Commutateurs
      • 3.3.6.1: Contacteur d’allumage
      • 3.3.6.2: Contacteur d’allumage (modèles Machine Directive/Asie-Pacifique et Amérique latine uniquement)
      • 3.3.6.3: Commutateur de feux
      • 3.3.6.4: Commutateur du mode de transmission
      • 3.3.6.5: Commutateur de treuil
    • 3.3.7: Prise pour accessoires
    • 3.3.8: Prise de recharge d’entretien de la batterie
    • 3.3.9: Pédales
      • 3.3.9.1: Pédale de frein
      • 3.3.9.2: Pédale d’accélérateur
    • 3.3.10: SIÈGES – MODÈLES STANDARDS/MODÈLES À EPS STANDARD
      • 3.3.10.1: Retrait du siège
      • 3.3.10.2: Inspection des ceintures de sécurité
      • 3.3.10.3: Ceintures de sécurité
      • 3.3.10.4: Compartiments de rangement et de sièges
    • 3.3.11: SIÈGES – MODÈLES PREMIUM
      • 3.3.11.1: Retrait de siège
      • 3.3.11.2: Inspection des ceintures de sécurité
      • 3.3.11.3: Ceintures de sécurité
      • 3.3.11.4: Compartiments de rangement et de sièges
    • 3.3.12: Direction assistée électronique
      (le cas échéant)
    • 3.3.13: Bouchon du réservoir de carburant
    • 3.3.14: Filets de cabine (le cas échéant)
    • 3.3.15: Cadre de protection (ROPS)
    • 3.3.16: Loquets de capot
    • 3.3.17: Support d’attelage de remorque
    • 3.3.18: Bloc-instruments
      • 3.3.18.1: Aperçu
      • 3.3.18.2: Témoins lumineux
      • 3.3.18.3: Zone d’affichage 1
      • 3.3.18.4: Zone d’affichage 2
    • 3.3.19: Menu d’options
      • 3.3.19.1: Code de diagnostic
        • 3.3.19.1.1: Définitions des codes de l’affichage diagnostic
      • 3.3.19.2: Sélection des unités de distance
      • 3.3.19.3: Sélection des unités de température
      • 3.3.19.4: Horloge
      • 3.3.19.5: Couleur de rétroéclairage
      • 3.3.19.6: Niveau de rétroéclairage
      • 3.3.19.7: Heures d’opération
  • Chapter 4: Fonctionnement
    • 4.4.1: Renseignements importants
    • 4.4.2: Période de rodage du véhicule
    • 4.4.3: Rodage du moteur et de la transmission
    • 4.4.4: Rodage des freins
    • 4.4.5: Rodage de transmission à variation continue Polaris (PVT) (poulies/courroie)
    • 4.4.6: Démarrage du moteur
    • 4.4.7: Arrêt du moteur
    • 4.4.8: Fonctionnement par temps froid
    • 4.4.9: Approvisionnement
    • 4.4.10: Recommandations concernant le carburant
    • 4.4.11: Freinage
    • 4.4.12: Arrêt et stationnement du véhicule
    • 4.4.13: Conduite en marche arrière
    • 4.4.14: Stationnement du véhicule
    • 4.4.15: Transport de charges
    • 4.4.16: Durée utile de la courroie
    • 4.4.17: Remorquage de charges
    • 4.4.18: Déversement de la benne de chargement
    • 4.4.19: Système de traction toutes roues
      motrices/différentiel arrière
  • Chapter 5: Systèmes de contrôle d’émissions
    • 5.5.1: Système de lutte contre le bruit
    • 5.5.2: Utilisation sur terrains publics aux États-Unis
    • 5.5.3: Système de contrôle d’émissions du carter moteur
    • 5.5.4: Système de contrôle d’émissions du système d’échappement
    • 5.5.5: Interférence électromagnétique
  • Chapter 6: Entretien
    • 6.6.1: Aperçu
    • 6.6.2: Programme d’entretien de Polaris
    • 6.6.3: Soulever le véhicule pour l’entretien
    • 6.6.4: Recommandations pour la lubrification
    • 6.6.5: Points de graissage
    • 6.6.6: Huile moteur
      • 6.6.6.1: Recommandations concernant l’huile
      • 6.6.6.2: Vérification de l’huile
      • 6.6.6.3: Remplacement de l’huile moteur et du filtre
      • 6.6.6.4: Vidéo sur la vidange d’huile moteur et le remplacement du filtre
    • 6.6.7: Carters d’engrenages
      • 6.6.7.1: Tableau de spécifications du carter d’engrenages
      • 6.6.7.2: Boîte de vitesses (carter d’engrenages principal)
        • 6.6.7.2.1: Vérification de l’huile pour boîte de vitesses
        • 6.6.7.2.2: Vidéo sur la vidange de liquide pour boîte de vitesses (carter d’engrenages principal)
        • 6.6.7.2.3: Vidange d’huile pour boîte de vitesses
      • 6.6.7.3: Traction sur demande (carter d’engrenages avant)
        • 6.6.7.3.1: Vidéo sur la vidange de liquide du carter d’engrenages avant
        • 6.6.7.3.2: Vérification de l’huile de la traction sur demande
        • 6.6.7.3.3: Vidange d’huile de la traction sur demande
    • 6.6.8: Bougies
      • 6.6.8.1: Recommandations pour les bougies
      • 6.6.8.2: Écartement des électrodes/couple de serrage de bougie
      • 6.6.8.3: Inspection des bougies
      • 6.6.8.4: Vidéo sur l’entretien des bougies
      • 6.6.8.5: Bougie normale
      • 6.6.8.6: Bougie encrassée et humide
    • 6.6.9: Système de refroidissement
      • 6.6.9.1: Ajout ou changement du liquide de refroidissement
      • 6.6.9.2: Radiateur et ventilateur de refroidissement
      • 6.6.9.3: Niveau du liquide de refroidissement dans le radiateur
      • 6.6.9.4: Niveau du liquide de refroidissement dans le réservoir d’expansion
    • 6.6.10: Système de transmission à variation continue POLARIS (PVT)
      • 6.6.10.1: Vidéo sur l’inspection et le remplacement de la courroie d’entraînement
      • 6.6.10.2: Retrait de la courroie
      • 6.6.10.3: Inspection de la courroie
      • 6.6.10.4: Installation de la courroie
    • 6.6.11: Immersion du véhicule
    • 6.6.12: Systèmes de filtration
      • 6.6.12.1: Vidéo sur l’inspection et le remplacement du filtre à air
      • 6.6.12.2: Remplacement du filtre à air
      • 6.6.12.3: Pare-étincelles
    • 6.6.13: Freins
    • 6.6.14: Réglage de la suspension
    • 6.6.15: Inspection du volant de direction
    • 6.6.16: Pneus
      • 6.6.16.1: Profondeur de sculpture de pneu
      • 6.6.16.2: Spécifications de couple de serrage de l’essieu et des écrous de roue
      • 6.6.16.3: Vidéo sur l’inspection des roues/du système de freinage/la permutation des pneus
      • 6.6.16.4: Retrait des roues
      • 6.6.16.5: Installation des roues
    • 6.6.17: Feux
      • 6.6.17.1: Remplacement de l’ampoule du phare
      • 6.6.17.2: Réglage du phare
      • 6.6.17.3: Feux d’arrêt
    • 6.6.18: Fusibles
    • 6.6.19: Batterie
      • 6.6.19.1: Entretien et charge de la batterie
      • 6.6.19.2: Vidéo sur le retrait et l’installation de la batterie
      • 6.6.19.3: Installation de la batterie
      • 6.6.19.4: Retrait de la batterie
      • 6.6.19.5: Entreposage de la batterie
    • 6.6.20: Nettoyage et entreposage
      • 6.6.20.1: Lavage du véhicule
      • 6.6.20.2: Conseils pour l’entreposage
        • 6.6.20.2.1: Nettoyage de l’extérieur
        • 6.6.20.2.2: Stabilisation du carburant
        • 6.6.20.2.3: Filtre et huile
        • 6.6.20.2.4: Filtre à air/boîte à vent
        • 6.6.20.2.5: Niveaux des liquides
        • 6.6.20.2.6: Inspecter et lubrifier
        • 6.6.20.2.7: Brumiser le moteur
        • 6.6.20.2.8: Lieu d’entreposage/housses
      • 6.6.20.3: Remise en service
      • 6.6.20.4: Transport du véhicule
  • Spécifications
    • 7.1 RANGER 1000
    • 7.2 RANGER CREW 1000
    • 7.3 Embrayage (GENERAL)
  • Chapter 7: Produits POLARIS
    • 7.7.1: Lubrifiants/produits d’entretien
  • Chapter 8: Dépannage
    • 8.8.1: Usure/brûlure de la courroie d’entraînement
    • 8.8.2: Le moteur ne tourne pas
    • 8.8.3: Le moteur tourne, mais ne démarre pas
    • 8.8.4: Le moteur produit des retours de flamme
    • 8.8.5: Le moteur produit des cliquetis ou des cognements
    • 8.8.6: Le moteur tourne irrégulièrement, cale ou a des ratés
    • 8.8.7: Le moteur s’arrête ou perd de la puissance
  • Chapter 9: Garantie
    • 9.9.1: Garantie limitée
    • 9.9.2: Enregistrement
    • 9.9.3: Garantie et exclusions
      • 9.9.3.1: Limitations de la garantie et recours
      • 9.9.3.2: Lubrifiants et liquides
    • 9.9.4: Comment obtenir le service sous garantie
      • 9.9.4.1: Dans le pays où le produit a été acheté :
      • 9.9.4.2: À l’extérieur du pays dans lequel le produit a été acheté :
      • 9.9.4.3: En cas de déménagement :
      • 9.9.4.4: Si le produit a été acheté auprès d’un particulier :
    • 9.9.5: Produits exportés
    • 9.9.6: Avis
    • 9.9.7: Garantie limitée de conformité aux
      règlements sur les émissions de
      l’agence américaine de protection de l’environnement
    • 9.9.8: Résidents de la Californie
    • 9.9.9: Émissions en Californie
  • Chapter 10: Registre d’entretien
    • 10.10.1: Registre d’entretien

RANGER 1000

In this section:

  1. Emplacements des composants

Was this helpful?

Thanks!

Building One-Page View

This might take a few seconds.