• English français Español italiano Deutsche português русский — Russian 日本語 — Japanese 中文 — Chinese
Home page logo
  • Table of Contents
  • Language
    English français Español italiano Deutsche português русский — Russian 日本語 — Japanese 中文 — Chinese

© Polaris Inc.

  • Site Map
  • Privacy Policy
  • Accessibility
Home page logo
View as Table of Contents View as One Page

Manuel d’utilisation du modèle Performance sur sentier 2023

  • i Manuel d’utilisation de la Matryx Performance sur sentier 2023
  • ii Bienvenue
  • iii Symboles de sécurité/mots de signalisation
  • Table des matières
  • Chapter 1: Introduction
    • 1.1.1: Remarques importantes à l’attention des propriétaires et des motoneigistes
    • 1.1.2: Préservation de l’environnement
      • 1.1.2.1: Niveau de bruit
      • 1.1.2.2: Pollution de l’air
    • 1.1.3: Numéros d’identification du véhicule
      • 1.1.3.1: Numéro de série du moteur
      • 1.1.3.2: Identification de la clé
    • 1.1.4: Communication en champ proche (CCP)
      (le cas échéant)
    • 1.1.5: Déclarations de conformité relatives à la radio
    • 1.1.6: Signalement des défauts touchant à la sécurité (Canada)
  • Chapter 2: Sécurité
    • 2.2.1: Sécurité du conducteur
      • 2.2.1.1: Restez à l’écart de la chenille
      • 2.2.1.2: Restez à l’écart du moteur
      • 2.2.1.3: Position de conduite
      • 2.2.1.4: Nombre de places
      • 2.2.1.5: Vêtements de conduite
        • 2.2.1.5.1: Casque
        • 2.2.1.5.2: Protection oculaire
        • 2.2.1.5.3: Vêtements
      • 2.2.1.6: Préparation de survie
      • 2.2.1.7: Vitesse excessive
      • 2.2.1.8: Sensibilisation du conducteur
      • 2.2.1.9: Conducteurs avec handicap
      • 2.2.1.10: Conduite en terrains montagneux
        • 2.2.1.10.1: Procurez-vous l’équipement de secours
        • 2.2.1.10.2: Sachez comment utiliser votre équipement de secours
        • 2.2.1.10.3: Évaluez les risques
        • 2.2.1.10.4: Mettez-vous à l’abri du danger
        • 2.2.1.10.5: Renseignez-vous sur les prévisions
        • 2.2.1.10.6: Suivez une formation sur la sécurité en cas d’avalanche
        • 2.2.1.10.7: Sensibilisation aux avalanches
      • 2.2.1.11: Accumulation de neige et de glace
      • 2.2.1.12: Conduite sur surfaces glissantes
      • 2.2.1.13: Conditions de neige inadéquates
      • 2.2.1.14: Fonctionnement dans la neige profonde
      • 2.2.1.15: Obstructions cachées
      • 2.2.1.16: Descente de pente
      • 2.2.1.17: Conduite sur un terrain montagneux
      • 2.2.1.18: Courroie d’entraînement
      • 2.2.1.19: Silencieux d’admission
      • 2.2.1.20: Embrayages
      • 2.2.1.21: Démarrage par temps froid
      • 2.2.1.22: Maniabilité
      • 2.2.1.23: Une conduite responsable
      • 2.2.1.24: Tableaux des températures/facteurs de refroidissement éolien
        • 2.2.1.24.1: Tableau des facteurs de refroidissement
          éolien (°C)
        • 2.2.1.24.2: Tableau des facteurs de refroidissement
          éolien (°F)
    • 2.2.2: Étiquettes de sécurité et leurs emplacements
      • 2.2.2.1: Indy
        Switchback
        Voyageur
        Nordic Pro
        SKS








        • 2.2.2.1.1: Avertissement concernant le transport de carburant
        • 2.2.2.1.2: Avertissement de surface chaude
        • 2.2.2.1.3: Avertissement de pièces mobiles
        • 2.2.2.1.4: Avertissement général
        • 2.2.2.1.5: Avertissement de l’embrayage
  • Chapter 3: Caractéristiques
    • 3.3.1: Emplacements des composants
    • 3.3.2: Commandes
    • 3.3.3: Contacteur d’allumage
    • 3.3.4: Prise d’alimentation de 12 V c.c.
    • 3.3.5: Sources d’alimentation RCA de 12 V
    • 3.3.6: Phare réglable
    • 3.3.7: Outils
    • 3.3.8: Espace de rangement
    • 3.3.9: Grattoirs de glissière
    • 3.3.10: Accessoires
    • 3.3.11: Technologie d’élimination des détonations (DET)
    • 3.3.12: Protection contre les défaillances de la pompe à huile
    • 3.3.13: Coupure du moteur après un fonctionnement prolongé au ralenti
    • 3.3.14: Système de sécurité (système de verrouillage d’allumage)
    • 3.3.15: Bloc-instruments
      • 3.3.15.1: Bloc-instruments de série
        • 3.3.15.1.1: Témoins lumineux
        • 3.3.15.1.2: Centre d’information de bord
          • 3.3.15.1.2.1: Zone d’affichage de l’information
          • 3.3.15.1.2.2: Zone d’affichage de la vitesse
          • 3.3.15.1.2.3: Indicateur de niveau de carburant (le cas échéant)
          • 3.3.15.1.2.4: Zone d’affichage du compteur kilométrique/
            heures de fonctionnement du moteur
          • 3.3.15.1.2.5: Fonction de reprise
          • 3.3.15.1.2.6: Affichage métrique/impérial
        • 3.3.15.1.3: Système de sécurité (système de
          verrouillage d’allumage)


          • 3.3.15.1.3.1: Première utilisation de votre système de sécurité
          • 3.3.15.1.3.2: Verrouillage du système avec le code
            de sécurité personnel
          • 3.3.15.1.3.3: Déverrouillage du système avec le code de sécurité personnel
          • 3.3.15.1.3.4: Saisie d’un nouveau code de sécurité
          • 3.3.15.1.3.5: Référence rapide pour l’accès au système de sécurité
        • 3.3.15.1.4: Mode d’affichage de diagnostic
      • 3.3.15.2: Sélection du type de carburant
      • 3.3.15.3: Poignées chauffantes
      • 3.3.15.4: Témoin de surchauffe du moteur
        • 3.3.15.4.1: Témoin clignotant
        • 3.3.15.4.2: Mesures à prendre pour refroidir le moteur
  • Chapter 4: Affichage Ride Command
    • 4.4.1: Aperçu
      • 4.4.1.1: Avant la conduite
        • 4.4.1.1.1: Limite de vitesse
      • 4.4.1.2: Exigences de fonctionnement de l’appareil
    • 4.4.2: Boutons Ride Command
    • 4.4.3: Écran des indicateurs
      • 4.4.3.1: Configuration de l’écran des indicateurs
      • 4.4.3.2: Mode Aperçu des indicateurs
    • 4.4.4: Barre d’icônes
    • 4.4.5: Menu du logo Polaris
      • 4.4.5.1: Plateau d’applications
      • 4.4.5.2: Onglet des commandes
        • 4.4.5.2.1: Mode d’affichage
        • 4.4.5.2.2: Luminosité de l’affichage
        • 4.4.5.2.3: Poignées chauffantes Smartwarmer (le cas échéant)
        • 4.4.5.2.4: Réglage du carburant
        • 4.4.5.2.5: Bouton de verrouillage du véhicule
      • 4.4.5.3: Onglet de Notifications
      • 4.4.5.4: Témoin de surchauffe du moteur
      • 4.4.5.5: Fonctions d’avertissement
    • 4.4.6: Tous les réglages
      • 4.4.6.1: Informations
      • 4.4.6.2: Général
      • 4.4.6.3: Heure
      • 4.4.6.4: Véhicule
    • 4.4.7: Système de sécurité activé par un NIP (P.A.S.S.) (le cas échéant)
    • 4.4.8: Écran audio
    • 4.4.9: Écran de téléphone
    • 4.4.10: Écran cartographique
      • 4.4.10.1: Zoom
      • 4.4.10.2: Orientation de la carte
      • 4.4.10.3: Points d’intérêt (POI)
      • 4.4.10.4: Optimiser les trajets
    • 4.4.11: Group Ride (randonnée de groupe) (AUX ENDROITS AUTORISÉS)
      • 4.4.11.1: Création d’un groupe de randonnée
      • 4.4.11.2: Adhésion à un groupe de randonnée
    • 4.4.12: Entretien de l’affichage
      • 4.4.12.1: Nettoyage et entretien
      • 4.4.12.2: Créer un compte
      • 4.4.12.3: Mises à jour du logiciel et des cartes
        • 4.4.12.3.1: Sans fil (le cas échéant)
        • 4.4.12.3.2: Clé USB
        • 4.4.12.3.3: Équipement USB
  • Chapter 5: Un réglage parfait
    • 5.5.1: Guide de réglage rapide de la suspension
      • 5.5.1.1: Emplacements des amortisseurs
      • 5.5.1.2: Amortissement de compression des amortisseurs
      • 5.5.1.3: Réglages du ressort de torsion
        • 5.5.1.3.1: Trousses de ressort de torsion arrière
      • 5.5.1.4: Réglages des amortisseurs de suspension avant (IFS)
      • 5.5.1.5: Réglages d’amortisseur avant de chenille
      • 5.5.1.6: Réglages des amortisseurs arrière de chenille
    • 5.5.2: Butée arrière du bras pivotant arrière (RRSS) (le cas échéant)
      • 5.5.2.1: Butée arrière du bras pivotant arrière (RRSS) – attributs
      • 5.5.2.2: Transfert de poids pendant l’accélération
    • 5.5.3: Couples de serrage des fixations des composants du guidon
    • 5.5.4: Alignement du maître-cylindre de frein Cyclone
    • 5.5.5: Alignement du bloc de commande d’accélérateur
    • 5.5.6: Alignement du commutateur d’arrêt du moteur
    • 5.5.7: Réglage de l’angle du guidon
    • 5.5.8: Engrenage de la chaîne (le cas échéant)
    • 5.5.9: Produits de traction
      • 5.5.9.1: Crampons de chenille
      • 5.5.9.2: Crampons
      • 5.5.9.3: Lisses au carbure
  • Chapter 6: Rodage de la motoneige
    • 6.6.1: Rodage du moteur
    • 6.6.2: Minuteurs de rodage du moteur automatiques
    • 6.6.3: Rodage de la courroie d’entraînement
    • 6.6.4: Rodage de la chenille
  • Chapter 7: Inspections avant la conduite
    • 7.7.1: Liste d’inspections avant la conduite
    • 7.7.2: Inspection de la suspension avant la conduite
    • 7.7.3: Avant de démarrer le moteur
      • 7.7.3.1: Lisez et comprenez votre manuel d’utilisation
      • 7.7.3.2: Système de direction
      • 7.7.3.3: Commande d’accélérateur
      • 7.7.3.4: Interrupteur de sécurité de l’accélérateur
      • 7.7.3.5: Freins
        • 7.7.3.5.1: Course du levier de frein
        • 7.7.3.5.2: Sensation du levier
      • 7.7.3.6: Dispositif de verrouillage du levier de frein de stationnement
        • 7.7.3.6.1: Dispositif de verrouillage
        • 7.7.3.6.2: Dispositif de déverrouillage
      • 7.7.3.7: Système d’injection d’huile
      • 7.7.3.8: Chenille
      • 7.7.3.9: Fixations du capot et des panneaux latéraux
      • 7.7.3.10: Corde du lanceur à rappel
    • 7.7.4: Démarrage du moteur et vérification
      • 7.7.4.1: Commutateur d’arrêt du moteur
      • 7.7.4.2: Contacteur d’allumage
      • 7.7.4.3: Interrupteur à cordon coupe-contact (le cas échéant)
      • 7.7.4.4: Éclairage
      • 7.7.4.5: Rétroviseurs (le cas échéant)
      • 7.7.4.6: Zone d’utilisation
  • Chapter 8: Fonctionnement
    • 8.8.1: Démarrage du moteur
      • 8.8.1.1: Redémarrage du moteur
    • 8.8.2: Réchauffement de la chenille
    • 8.8.3: Refroidissement de la glissière et de la chenille
    • 8.8.4: Carburant
      • 8.8.4.1: Recommandation concernant le carburant
      • 8.8.4.2: Témoin d’avertissement de bas niveau de carburant
      • 8.8.4.3: Antigels pour système d’alimentation
      • 8.8.4.4: Réservoir de carburant presque vide
    • 8.8.5: Huile
      • 8.8.5.1: Recommandations d’huile
      • 8.8.5.2: Bas niveau d’huile
    • 8.8.6: Commande d’accélérateur
    • 8.8.7: Commutateur d’arrêt du moteur
    • 8.8.8: Interrupteur de sécurité de l’accélérateur
    • 8.8.9: Commande de marche arrière
      électronique POLARIS (PERC)


      • 8.8.9.1: Embrayage de la marche arrière
      • 8.8.9.2: Débrayage de la marche arrière
    • 8.8.10: Arrêt d’urgence
    • 8.8.11: Entreposage quotidien
    • 8.8.12: Remorquage
  • Chapter 9: Entretien
    • 9.9.1: Informations sur le système de contrôle d’émissions
      • 9.9.1.1: Étiquette de contrôle des émissions
      • 9.9.1.2: Exigences d’entretien du système de contrôle d’émissions
      • 9.9.1.3: Responsabilités du propriétaire
      • 9.9.1.4: Rayonnement non ionisant
    • 9.9.2: Programme d’entretien recommandé de POLARIS
    • 9.9.3: Entretien d’avant-saison
    • 9.9.4: Programme d’entretien de Polaris
    • 9.9.5: Lubrification
      • 9.9.5.1: Suspension arrière
      • 9.9.5.2: Huile pour carter de chaîne (le cas échéant)
        • 9.9.5.2.1: Vérification du niveau d’huile
        • 9.9.5.2.2: Vidange d’huile (méthode de pompage)
        • 9.9.5.2.3: Vidange d’huile (méthode par le couvercle)
        • 9.9.5.2.4: Conduites d’huile
    • 9.9.6: Panneau latéral et capot
    • 9.9.7: Filtres d’admission
    • 9.9.8: Pompe à carburant
    • 9.9.9: Filtre à carburant/conduites de carburant
    • 9.9.10: Bougies
      • 9.9.10.1: Recommandations concernant les bougies
      • 9.9.10.2: Inspection des bougies
      • 9.9.10.3: État des bougies
    • 9.9.11: Système de refroidissement
      • 9.9.11.1: Liquide de refroidissement
      • 9.9.11.2: Niveau de liquide de refroidissement
      • 9.9.11.3: Vidange du système de refroidissement
      • 9.9.11.4: Purge du système de refroidissement
    • 9.9.12: Système d’échappement
    • 9.9.13: Tension de la chaîne d’entraînement
    • 9.9.14: Freins
      • 9.9.14.1: Inspection des freins hydrauliques
      • 9.9.14.2: Composants des freins
      • 9.9.14.3: Course excessive du levier
      • 9.9.14.4: Liquide de freins
      • 9.9.14.5: Purge du système de freinage hydraulique
    • 9.9.15: Feux
    • 9.9.16: Remplacement des fusibles
      • 9.9.16.1: Fusible d’alimentation constante
    • 9.9.17: Système d’embrayage
      • 9.9.17.1: Décalage d’alignement de l’embrayage
      • 9.9.17.2: État de la courroie d’entraînement
      • 9.9.17.3: Fléchissement de la courroie d’entraînement
      • 9.9.17.4: Réglage du fléchissement de la courroie d’entraînement
      • 9.9.17.5: Retrait de la courroie d’entraînement
      • 9.9.17.6: Installation de la courroie d’entraînement
    • 9.9.18: Entretien de la chenille
      • 9.9.18.1: Inspection de la chenille
      • 9.9.18.2: Lubrification de la chenille
      • 9.9.18.3: Tension de la chenille
      • 9.9.18.4: Alignement de la chenille
    • 9.9.19: Système de direction
      • 9.9.19.1: Inspection de la suspension avant
      • 9.9.19.2: Alignement des skis
      • 9.9.19.3: Lisses de ski
        • 9.9.19.3.1: Remplacement des lisses
      • 9.9.19.4: Inspection de l’usure de la glissière
    • 9.9.20: Entretien de la batterie
      • 9.9.20.1: Identification de la batterie
      • 9.9.20.2: Retrait de la batterie
      • 9.9.20.3: Installation de la batterie
      • 9.9.20.4: Charge de la batterie
      • 9.9.20.5: Contrôle du relais de chargement de la batterie
      • 9.9.20.6: Entretien de la batterie
    • 9.9.21: Transport de la motoneige
    • 9.9.22: Guide d’entreposage d’été
      • 9.9.22.1: Traitement du système d’alimentation
      • 9.9.22.2: Brumisage du moteur
      • 9.9.22.3: Rangement de la courroie d’entraînement
      • 9.9.22.4: Entreposage de la batterie/du système électrique
      • 9.9.22.5: Carter de chaîne
      • 9.9.22.6: Nettoyage de la motoneige
      • 9.9.22.7: Lubrification des pivots
      • 9.9.22.8: Entreposage de la motoneige
    • 9.9.23: Préparation pour les randonnées d’hiver
  • Chapter 10: Spécifications
    • 10.10.1: 650 Indy SP
      650 Indy VR1
      650 Indy XC
      650 Indy Adventure
    • 10.10.2: 650 Indy XCR
    • 10.10.3: 650 Switchback Assault
      650 Switchback XC
      650 Switchback SP
      650 Voyageur
      650 Nordic Pro
      650 SKS
    • 10.10.4: 850 INDY VR1
      850 INDY XC
      850 INDY Adventure
    • 10.10.5: 850 Indy XCR
    • 10.10.6: 850 Switchback Assault
  • Chapter 11: Codes d’anomalie de diagnostic (DTC)
    • 11.11.1: Codes d’anomalie de diagnostic (DTC)
    • 11.11.2: Codes d’anomalie de diagnostic (DTC) – Commandes manuelles de gauche
  • Chapter 12: Dépannage
    • 12.12.1: Dépannage du moteur
    • 12.12.2: Dépannage du système d’entraînement
    • 12.12.3: Dépannage de la courroie d’entraînement
    • 12.12.4: Dépannage de la suspension
    • 12.12.5: Dépannage de la technologie
      d’élimination des détonations (DET)
  • Chapter 13: Garantie
    • 13.13.1: Entretien et garantie
      • 13.13.1.1: Pour obtenir de l’aide concernant
        l’entretien et la garantie
      • 13.13.1.2: Garantie limitée
      • 13.13.1.3: Enregistrement
      • 13.13.1.4: Garantie et exclusions
        • 13.13.1.4.1: Limitations de la garantie et des recours
          • 13.13.1.4.1.1: Lubrifiants et liquides
      • 13.13.1.5: Pour faire effectuer des réparations sous garantie
        • 13.13.1.5.1: Dans le pays où le produit a été acheté :
        • 13.13.1.5.2: À l’extérieur du pays où le produit
          a été acheté :
        • 13.13.1.5.3: En cas de déménagement :
        • 13.13.1.5.4: Si le produit a été acheté auprès d’un
          particulier :
      • 13.13.1.6: Produits exportés
      • 13.13.1.7: Avis
      • 13.13.1.8: Garantie limitée de conformité aux règlements sur les émissions de l’agence américaine de protection de l’environnement
  • Chapter 14: Registre d’entretien
    • 14.14.1: Registre d’entretien
  • Index

Entretien et garantie

In this section:

  1. Pour obtenir de l’aide concernant
    l’entretien et la garantie
  2. Garantie limitée
  3. Enregistrement
  4. Garantie et exclusions
  5. Pour faire effectuer des réparations sous garantie
  6. Produits exportés
  7. Avis
  8. Garantie limitée de conformité aux règlements sur les émissions de l’agence américaine de protection de l’environnement

Was this helpful?

Thanks!

Building One-Page View

This might take a few seconds.